15
Yorum
37
Beğeni
0,0
Puan
3476
Okunma

seni bir yatağa gömdüler firdevs
o yatak sonra kaç kişilikti
bilmedi hiç kimse...
kasıklarında testis torbalarının o alaycı bakışları
göğüs aralarında azgın bir uçkur
rahminde yamru yumru eller
galabeya’nın altından
gıdım gıdım soyulurken toy vücudun
salya salya ısırılırken o körpe meme uçların
gözlerin oysa hep kapalıydı
ah o gözlerin ki firdevs
katran karasıydı!
tutuklu ve kasvetli uyluklarına
hüzün dolu bir bakraçla
hatim indirirken el ezher’in namuslu çocukları
sadece kerpiç duvarlar anlardı firdevs
"erkeklik organlarının o aşağılayıcı baskısını"
değil mi ki
erkeklerin icadıydı
bu fahişelik mesleği
sana kalsaydı
sokaklar daha güvenliydi
ama sana bir şey bırakmadılar ki gülüm
ne şeyh mahmut’un yetmişine varan çarşafında
on sekizinde bozulan bekãretin
ne de yerli yersiz dövülen kemiklerin
şuranda buranda gömülü
siyasi suçlu yaraların vardı
tırnaklarıyla derinin her gözeneğini
ne var ki oyup çıkarmasalardı
herkesin at koşturduğu bu yurtsever topraklarda
ulemalar ’kuran’daki elif’in üstünde bir şey yok’ derken
ve amcan ibn melik’in şiirlerini okurken
sana kölece bir tutumla
’itaat et!’ diyorlardı ikircikli sakallarında
caiz olan bir boşalmayla fiyatın yirmiye çıkarken
o amcan ki sana ilk dokunduğunda
yedisinde ya vardın ya yoktun
ne yani onlara yasal olan günahlar
sana haram ve yasak mıydı?
içini gösteren seksi iç çamaşırların da yoktu firdevs
yine de semiz gibi geğiriyorlardı
yalazlı o nar dudağını gördüklerinde
oysa dünyanın karanlığına karşın
yüzün ay gibi parlardı sürekli
yatağa girmeden önce
tek bir kıl dahi oynamazdı yerinden
sevabın ve günahınla dua ederken
yeryüzü ve gökyüzü
her ikisi de hãlã erkeklerin himayesindeydi
ortaokul diplomanla sürmeli gözlerini
şu patolojik duvara astım firdevs
pezevenk marzuk zor kullanıp
götüremeyecek artık seni hiçbir yere
işli örtülerin cilvesiyle hop oturup hop kalkan
azgın boğa gibi güreşen efendilerimiz
huşuyla inleyip ellerini göğe kaldırırken
gayya kuyusuna atılan bedenin unutulur be firdevs
ah! kimse bilmez karaya çaldığını anne sütünün
...
m.g
"..." neval el seddavi