Para, gübre gibi etrafa yayılmazsa işe yaramaz. baco
BÂİN-İ ADLÎ
BÂİN-İ ADLÎ
VİP ÜYE

İKİ DİLDE AŞK

Yorum

İKİ DİLDE AŞK

( 2 kişi )

0

Yorum

3

Beğeni

5,0

Puan

87

Okunma

İKİ DİLDE AŞK

Kalbim iki dilde atıyor,
Sevgi sözcüklerinde dans ediyor.
Bir yanda Türkçe sözler,
Öbür yanda Farsça nağmeler.

Ruhumun derinliklerinde yankılanan,
Sessiz bir ezgi gibi süzülen.
Karanlıkta parlayan ışık,
Gizli bir bahar hüznü.

Gözlerimde saklı sırların,
Bir nehir gibi akar zamanı.
Her hecede saklı bir düş,
Kalplerin yankısıyla büyür.

Senin adın dudaklarımda,
İki dilin rüzgarında.
Birleşir her hece,
Aşkın şiirinde.

Gizli bahçelerde açan çiçekler gibi,
Fısıldar kalbim adını geceye.
Sonsuzluk kadar geniş,
Ve kadim bir sır gibi.

Gözlerin, gecemin yıldızı,
Kalbimde iki dilin sesi.
Birleşen dillerde sevda,
Ebedi bir melodi olur.

Gölgeler içinde parlayan bir ışık,
Sonsuzluğun kıyısında dans eden.
Her bakışın bir dua,
Kainatın sessiz yankısı.

Her hece bir dokunuş,
Ruhumun derinliklerinde.
Dillerin birleştiği yerde,
Aşkın ateşi yanıyor.

Bir yankı gibi yükselen,
Gecenin sessizliğinde titreyen.
Kalbimde çınlayan ezgi,
Sonsuzlukla yarışan.

İki dilde fısıldıyor sevda,
Kalpler aynı ezgide atıyor.
Sessizlik bile konuşuyor,
Aşkla dolu bu dünyada.

Zamanın ötesinde bir yerde,
Sonsuzlukla sarmaş dolaş.
Ruhlarımızın diliyle,
Kelimeler kutsal bir şarkı.

Aşkın şarabından içtikçe,
Kalbim sarhoş olur gecede.
Bir nefestir o,
Sonsuzluğa açılan kapı.

Ve nehirler gibi akar zaman,
İki dilden bir melodi doğar.
Kelimeler birleşir kalplerde,
Sevda hiç sona ermez burada.

Bir yıldız kayar gökyüzünden,
Dilekler tutar kalpler.
Gökyüzü ve yeryüzü arasında,
Aşkın sonsuz köprüsü.

Sonsuzlukta birleşir sesler,
Aşkın dansı sürer daima.
İki dil, tek bir yürek,
Bir sevda, ebedi kervan.

Kaderin çizdiği bu yolda,
El ele, ruh ruh yürürüz.
Kalplerimizin ritmi,
Kainatın kalbiyle çarpıyor.

Ve bu aşk, bir efsun gibi,
Ruhlarımızı sarar gecede.
Sessizliğin içinde yankılanır,
Sonsuzluk şarkısı gibi.

صداها در ابدیت به هم می‌رسند
(Sedâhâ dar ebediat be ham miresand)
Sesler sonsuzlukta birleşir.

HABİB YILDIRIM / BÂİN-İ ADLÎ / LARDES SYMPRA
(9 Ağustos 2025)

Paylaş:
3 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (2)

5.0

100% (2)

İki dilde aşk Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz İki dilde aşk şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
İKİ DİLDE AŞK şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL