Para, gübre gibi etrafa yayılmazsa işe yaramaz. baco
sunar yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Ayrılık, Auguste Angellier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Yorum

Ayrılık, Auguste Angellier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

( 7 kişi )

2

Yorum

11

Beğeni

5,0

Puan

2028

Okunma

Ayrılık, Auguste Angellier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Ayrılık, Auguste Angellier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Böylece uzaklaştın demek;
Yürüdün geriye dönmeden,
Solgun ve sararan yolu,
Ekim ayı bitiyorken!

Uzaklaşıp gittiğini gördüm,
Eskiden bana gelirdin aceleyle;
Gözlerim şimdi daha üzgün,
Yeşilliğini yitiren dalların her kemerinde,

Bizi ebediyen ayıran
Aralığı artarak uzuyordu dalların,
Yine de zarafetine hayrandılar
Esnek vücudundaki ince hatların.

Ey! Süt ve kar beyazı tatlı vücut,
Her zaman baygın ve üşüyensin,
Kaymak taşından yapılmış ışıklı vücut
Hep senin korunman için dua ederdim.

Ey! Corrège’e lâyık güzel vücut
Eşsiz ve zayıf ışıltınla
Bir büyü gibi çıkıp geldin
Ağır, beyaz duruşunla!

Bizzat benden uzaklaşırdı,
Boş kollarımdan kaçarak,
Alnım hep solgun kalırdı
Yoksun bir kalp bırakarak.

Başın eğik yürüyordun;
Sevgimiz koparılmıştı
Pişmandın belki bir an,
Duraksayan adımın yavaşlamıştı;

Ve belki bir göz yaşı, hatta
Titriyordu, sevimli mavi gözlerinde,
Çekiciliğin ölmüş de olsa
Mutlu yaşayabilirdik seninle!

Ah! Belki de çabuk bir bakış,
Bir teki, seni koyabilirdi kollarıma ,
Ve doyumsuz kalbime dönerdin;
Dönmedin ama !

Başın eğik yürüyordun,
Sarı ve çiğ renkte halının üstünde
Yoluna saçılmıştı bazı şeyler,
Uyuşmuş karaağaçların gölgesinde;

Sisin içinde ve uzaklardan
Sonuna dek sana baktım,
Şeklini küçülmüş gördüm, bir an
Havada kararsız dalgalandın,

Karanlık çetin dakikaya dek
Orada, vedaların sonuncusu oldu,
Göz yaşlarımın içinde ölerek
Saçlarının altın ucu.

Auguste Angellier (1848-1911)
Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Not:
Corrège: Antonio Allegri, İtalya’da, Correggio’da doğdu, O yüzden adına kısaca “Il Correggio” denir, (Korreccio okunur). Fransızlar “Le Corrège”, kısaca “ Corrège “ derler, (Korej okunur). Rönesans’ın önemli ressamlarındandır. S.Y.

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (7)

5.0

100% (7)

Ayrılık, auguste angellier, çev. sunar yazıcıoğlu Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Ayrılık, auguste angellier, çev. sunar yazıcıoğlu şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Ayrılık, Auguste Angellier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
ABDULKERİM KAYA
ABDULKERİM KAYA, @abdulkerimkaya
25.12.2017 23:26:55
çok güzeldi Üstadım,kutluyorum,Yüreğine sağlık,Dua ve selamlarımla.
SEMA DAAĞLI
SEMA DAAĞLI, @semadaagli
23.12.2017 17:42:22
Gönül sesiniz daim olsun şair.Yürekten
kutlarım.Sayğılarımla.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL