Para, gübre gibi etrafa yayılmazsa işe yaramaz. baco
sunar yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Kadının gözleri, François Copée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Yorum

Kadının gözleri, François Copée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

( 5 kişi )

1

Yorum

7

Beğeni

5,0

Puan

816

Okunma

Kadının gözleri, François Copée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Aden ilk güzelliğinde ışıl ışıl parlıyordu.

Havva, hâlâ güneşte gözleri kapalı,
Yeni yaratılmıştı, dinleniyordu
Çiçekli otların arasında, yanında uyuyan bir adam vardı;
Ve, gelecek kötülük için, Şeytan Cehennemde
Düşünüyordu, hârika güzeldi Havva.
Yüzü çok saftı, saçlarının içinde boğulmuş,
Bükülmüş kolunun üstüne gevşekçe dayanmış
Ve henüz tüylenmiş beyaz koltuk altını göstererek,
Minik dirseğinden gürbüz kalçasına dek,
Hayran bırakan bir hat, yumuşak engebelerle
İniyor ve sevimli ayaklarına kadar kayıyordu.
Yaratan yarattığıyla övünüyordu:
Gücünü, tabiatın eşsizliği ve güzelliğiyle, uyuyan kadını
Güzelleştirmek için ona vermiş ve kendine tâbi kılmıştı.
Nefesinin daha güzel kokması için
Ovanın zambaklarının üzerinden geçmekte olan
Meltemden almıştı kokusunu; genç ve mağrur göğüslerini
Titretmek için, denizlerin ritminden almıştı ahengini;
Uykudayken konuşuyordu ve tatlı mırıltısını
Dalların altındaki kuşların cıvıltısından
Ve uzun akışkan, alev kırmızısı altın saçları
Güneşin ışınlarının parlaklığından almıştı;
Ve güllerden almıştı şahane teni.

Havva uyanıyordu ; kapalı göz kapaklarından
Son rüya kaçıyordu şimdi, siyah kelebek gibi,
Ve bu kapanmış kirpiklerin altında bir ışın titreşiyordu.
O sırada, alevler içindeki çalılığın dip tarafında görünür şekilde
Tanrı kadının cazibelerine son bir defa,
Ama en önemli olan şekli vermek istedi,
Ve gözlerine göğün tüm sonsuzluğunu ekledi.

François Copée (1842-1908)
Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (5)

5.0

100% (5)

Kadının gözleri, françois copée, çev. sunar yazıcıoğlu Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Kadının gözleri, françois copée, çev. sunar yazıcıoğlu şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Kadının gözleri, François Copée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
İsmailoğlu Mustafa YILMAZ
İsmailoğlu Mustafa YILMAZ, @ismailoglumustafayilmaz
28.5.2018 10:30:17

Kalemin ürünü ve emeğin boşa gitmesin...
.................................................Saygı ve selamlar..
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL