4
Yorum
12
Beğeni
5,0
Puan
1487
Okunma

“-abaaa.. abaaaa sen olduğun yerde dur bi hele
sen nerem deyon öyle..
hincikinner her boku senden-benden
fazla bilip duru netçen sen(r)
donuzu biliyollar valla ne den sen?,
senden benden usda bunnar..”
“-ben de biliyon bildiklerini,
sen bi dur.. aşdırtma hinci a(ğ)zımı
“senin sağdığın goyun gadak
benim altına yattığım çoban var evelallah”..
..
seni var diye a(ğ)zımızı aşmacaz mı
sen get kendi işine bak..
neneyon sen..
senden musade mi alcaz?
Allah Allaahh!!”
..
“-garıı bak, yüzyüze bakcaz demen
gakar valla saçını başını yoların
get başımdan belanı benden bulma
ciğerinden yan ciğerinden yanasıca
utanmaz arlanmaz odu-oca(ğı) kör galasıca
.!
öğey ana mı? öğey ana!! kahrolsun
olmadan gedesice
..
yüre(ği)m gakdı
hafakannar basdı töbossun
hunu gördüm müydü
işim yönedine getmez geder”
“..”
bir başkası
“-sen onu gafana dakma gardaşım..
bak hinci.. bireş de gayınnaya hörmetden
yuvandakı isdikbalden bahsede(yim)n sana
neye dersen.. yengeyin dedikleri günde beş takka
emme ömrüyün soğuna gadak
yüzyüze bakca(ğı)n,
ömrüyün geri galanını
barabar geçirceğin en möhüm şey gayınna
..
ben de açcıcık da asıl bu gonuyu deyvireyin sana
benim gözeller gözeli gardaşımm..
bak hinci
gayınna, gayınboba sana anadır bobadır, de(ğil) mi..
emme.. gayın bobalar pek garışmaz ev işine,
geline, gelinin işine ötesine berisine
emme gayınnan…
eyi gecinmezsen var yaa
oda duşman olu(r) sana..
eveli bi ğeline “gayınnayın adı ne demişler”
o daa omzunu silkmiş,
“bilmeen” demiş,
“-gı i(n)san gayınnasının adını bilme mi” demişler
“-geçinmeye gönnüm yok ku” demiş o hesap;
geçinmeye gönnün yoğusa,
yol yakınıkana dön, eyi yannını sen bilin
zaralın neresinden dönsen karımış
emme geçincemeye gönnün varısa
sen gayınnana hörmette gusur etme imi..
esgiler deyollarıku
"en eyi gayınnnanın
alt dudağı gıpırdar duru(r)"
neyye dersen; garışma mı gayınna
emme! garışıyo deye; garşı gelme
annacında zokurdanıp, diklenme
mılığını yıkma , emme arsız da olma
neye biliyon mu;
o da…gayınna olmadan evvel senin gibi gelin-idi
aynı mitli senin gibi
..
yarın sen de gayınna olcan..iki ğün sonura
aynı mitli onun gibi
kelp olayın, benim de heş aklıma gelmezdi
bi(r) ğün ben de gayınna olcan deye
emme o(ğ)lannarım uçu gözel gızlara bakardım,
o(ğ)lannara bakardım, gızların uçu
emme gayınna olca(ğı)m aklımın ucundan geşmezdin
olmadık mı?.. hemi de kaş kerre
anan seni ğız deye etişdirdi
emme hinci.. gayınnan seni;
“o(ğ)lunun gadını” olalak, görecek
“torunnarının anası” olalak etişdircek,
belki de kendi çekdiklerini de çekdirecek
neler çekdim ben, bi Allah bi ben bilirin
donuz mezerinde yatasıca singildeyip durasıca”
”-neyise; onnarı sonura gonuşalım abaa
vakıt o fakıt de(ğil) valla..
..
“-benimde d(iy)eceklerim mar gözel gızıma
bag hinci gelin gızım
hayat uzun,..
düğün etmeynen
kepez keyip; gelin olmaynan
bitmeyo ömür,
asıl ondan sonura başlayo malihülle..
ne yanna bakarsan bak dert.. emme
herkeş “gaşşığında çıkana ırazı gelceğ”miş
böyle ğelmiş böyle geder
Hakk T(e)ala hazretleri, böyle emretmiş
emir demiri keserimiş
daha çoook uzun zaman var böyümene
gelin olcak gadak da böyüdün emme
…
böyüksün emme;
böyüklerinin sözünden çıkcak
aklına eseni etcek gada(k) da degi(l)..
gız gısmı gayınna terbiyesi almadan
ne garı oluu, ne ana
olur desem yalan, vallaha yalan
neye dersen;
hanı ne deler; anan yavrım deye seve
eloğlu canım deye
“analar gızının tahdını yapar emme
bahdını yapamaz” derle(r)
anan böyütmüş hurmaynan
eloğlu döğer yarmaynan,
bana da sorarsan
seni adam etçek gapı, gayınnan
hele hele…
gayınna lafina garşılıg verme
hemi ayıp hemi de günah, valla billa,
o ne derse
"he ana,
olur ana” de
he demeynen dil aşınmaz,
“arab eli öpmeynen dudag gararmaz”
emme… bi evde m(u)abbet oldu muydu;
var yaa; dadına doyulmaz,
gönül şenlenir..
ağız datlanır
“neneyen boyu gözeli
isderin huyu gözeli”
“asalet boyda deği(l), soyda
incelik belde deği(l), dilde
gözellik simada değil, huyda”
“huyun gözel oldu mu
başına tac olusun
vara yoğa gonuşdun mu
kendi dilinden bulusun”
gayınnan gızarsa da
senin eyinliğin uçu gızar sana
azarlarsa da azarlar
sen eyi bi ana,
eyi bi garı ol deye u(ğ)raşır.. valla
çabalanması, afrası tafrası;
..
ele-ğüne garşı irezil-ürusva olman
onnar göçüp getdiğinde de
o(ğ)luynan yuvanız ayakta durabilsin deyedir..
sen gibi her gelinnig gız gısmı
her bi şeyleri bildiğini zanneder
emme ömür..
hergün yeni bişey ö(ğ)renmekdir
kimden, gayınnandan..
geşti onbeş sene anayın evinde
gocayın evinde kaş tefa onbeş sene
ben de gelinidim, senin gibi
anamdan mı öğrendim her şeyi
orda ğeşdi onbeş sene
burada geşdi kırkbeş sene
..
belki “işin işlerine, aşın aşlarına benzemez”..
olabilir..
yaptığın onnara yannış gelir, gelebilir..
“şunu sö(y)le, bunu bö(y)le et” der durur
sen eyi dinne, “gulağardı etme” dediklerini
gulağardı etme ki
tez elden alışasın goca evine
DİPNOT
deyollarıku : diyorlar ki, derler ki, demişler ki
mılığı yıkmak : surat asmak, umutsuz bakmak
aynı mitli: aynı misli, onun tıpkısı
singildemek:
sin: mezar
5.0
100% (8)