Mezardakilerin pişman oldukları şeyler için, dünyadakiler birbirini kırıp geçiriyorlar. imam gazali
BÂİN-İ ADLÎ
BÂİN-İ ADLÎ
VİP ÜYE

TURUNCU GÖKYÜZÜ SERİSİ 6: FARSÇA BİR ŞÜKÜR VE AŞK

Yorum

TURUNCU GÖKYÜZÜ SERİSİ 6: FARSÇA BİR ŞÜKÜR VE AŞK

( 1 kişi )

0

Yorum

0

Beğeni

5,0

Puan

71

Okunma

TURUNCU GÖKYÜZÜ SERİSİ 6: FARSÇA BİR ŞÜKÜR VE AŞK

Ey aşk!
Sükûtun dilidir bazen,
Ve dilin secdesi olur en çok sustuğunda...

Sana her baktığımda,
İçimden dökülen cümlelerin dili yetmezdi.
Türkçem susar,
Arapçam dua olurdu,
Ama asıl kalbim konuşurdu
Farsça bir şükür gibi...

Ey kalbimin en mahrem köşesi,
Seninle konuştum en çok
Allah’a sessizce,
Ve şükrettim;
Ne için değil,
Kim olduğun için…

Sana şükretmek;
Bir ömrü aşkın sadrında kıble eylemekti,
Bir harfi,
Yüreğime yazmak değil,
Secdeye gömmekti.

Ben seni
Ne zaman düşünsem,
Kalbimde bir rubâî mırıldanır rüzgâr.
O rüzgârda Hafız gibi yanarım,
Mevlâna gibi dönerim,
Sâdi gibi beklerim seni
Gelmeyecek olsan da.

Şükür ki seni tanıdım,
Şükür ki yüreğimin üst katına kuruldun.
Ben seni öyle sevdim ki
Adını anmadan dua etmeyi günah bildim.
Ve her duamda
Adın bir kehribar gibi
Kalbimin tesbihine dizildi.

Ey Farsça duam,
Ey secdeye gömülmüş harflerimin sultanı,
Ben seni kelimelerle değil,
Kalbimin yalnız bildiği bir dille sevdim.

Bir gün sana,
“Adını dilime doladım” demeyeceğim.
Ama bil ki
Kalbime Farsça bir dua gibi yazıldın.
Ayet gibi geldin,
Ve ben senin aşkını
Secdede meâl meâl ezberledim.

Zamanla sustum insanlara,
Sadece Allah’a anlattım seni
Ve kalbimin içinde
Gözyaşıyla yazılmış bir “elhamdülillah” oldun.

Ey aşk,
Ey içinde Farsça şükür gizli olan dua,
Ey turuncu göğe yazılmış en güzel isim;
Senin için ettiğim tüm dualar
Kalbimin göğe açılan penceresiydi
Ve her şükür,
Seni hatırlatıyordu bana...

Ben, seni
Bütün lisanlardan öte
Bir “hamd” gibi,
Bir “hu” gibi
Ve her şeyden çok
Aşk gibi bildim.

HABİB YILDIRIM / BÂİN-İ ADLÎ / LARDES SYMPRA
(18 Temmuz 2025)

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (1)

5.0

100% (1)

Turuncu gökyüzü serisi 6: farsça bir şükür ve aşk Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Turuncu gökyüzü serisi 6: farsça bir şükür ve aşk şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
TURUNCU GÖKYÜZÜ SERİSİ 6: FARSÇA BİR ŞÜKÜR VE AŞK şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL