5
Yorum
9
Beğeni
5,0
Puan
1108
Okunma

“-Yeter gelinin mefatından sonura çok kötü oldum;
sanısın Allah beni naletledi
kimsenin yüzüne bakamadım, el içine çıkamadım
emmim gilin akküheylana atladığım gibi, kendimi yollara saldım,
dağ-daş demedim.. o köy senin bu köy benim
gerşi ziyaret etçek epap da galmadı ya
nerde gün geçirdim.. nerde geceledim bilmeden
nere-ğetdiimi bilmeden kendimden gaşdım durdum
ben varmadan namım varmış her köylere
ben taha köye girmeden, çoçlar gaçışıyoru evlerine
ne ğadar geşdi bilmeyon,
biğün Çataldepe Gorusundan geçerkene
bizikinnere ıras geldim,
gonşu köylerden de bi sürü it-gopuk heleşenk!
her bi yerden üsd-aya(ğ)a gakdılar hepiciği, ürkdü
kimbili(r) kimin, hankı garibenin canını yakdılarısa
yeyim-yeycek! guşun südü
“selaaam”, “aleykümselam” “buyur”
Hasan Ağanın yanında yer aşdılar bana
aşlıktan ölüyon ya..
boğazımdan bi dıkım geşmeyo.. bicımıcık lokma
horanta da bi şennik, bi m(uh)apbet.. sorma..
sankı essahdan bi halt etmişler, onnara dakıldım,
hunu eyicene annadım,
baya bildiğin çete elebaşısı oldum çıkdım canım.
Gözel Elif günden güne erimiş, o mahanaynan..
nayeti dezem gilde nişanı atmışlar
bunnardan habar aldım, hazmedemedim…
başım dönüyo, nevrim bulanıyoru
“haso, yuso” ne ğüne duruyoru
onnara nası bakdıysam, çakallar fehmetdiler
“dakma gafana bizimolan” deye tesella verdiler
“demekkiyne gaderin böyleymiş” dediler,
“inasip ağa”, “tecalla” dediler, etdiler-edemediler
“nasip?, olacağı varımış olmuş”
“emret alıp gelelim, dezen memnin, Kel Sülemence gulun,
Elif köpe(ği)n olur” dediler
nayet; epap varısa gerisi unudulurumuş
bi ğün gene böyle adamakıllı zerhoşuz, gafaya ğoduk
has-öz dezem bile demedik,
köye vardık evlerini yardık;
goca köyün gatına asbaplarını serdik
yeyim-yeycek ne varısa aldık vardık Heta’ya
“Haso, Yuso, Muso”, deye nam saldık garik
hırsızınan dost olduk aklımızsıra
!!?
Sülemen Emmi hepiciğimizi doğrasa
bi deği(l), bin kere haklı aslında
Allah bizi kimseye uydurtmasın,
bizim gibilerin aklına kimseyi dakdıtmasın
bereket versin, adam gene de deligannı adamımış da
adam yerine gomadı bizim çeteyi
ite dalanmakdanısa, dolandı çalıyı
odaya-pacaya, yola-sokaa çıkmadı
tarlaya-harıma, yolmaya harmana ğetmedi
gonu-gonşu, hısım-akrabaya varmadı
gördüyse de görmezden geldi
kime ne deyen ben hinci..
elinden ne ğelir, netsin-nişlesin
Alla(h)p da benim belamı versin
!
Resim için Sn Bozalioğlu’na teşekkürler
5.0
100% (5)