7
Yorum
10
Beğeni
5,0
Puan
1922
Okunma

“-gerçekden yıllar yılı hep orayı düşündüm
arka tarafa bi pencere aşmalı”
“-atellenin ön yanna çiçekler dikmeli
aynı Yaseminnerin balkondakı çiçeklerden
höyle aşşa do(ğ)ru sarkmalı
çiçek açan dalları
Yasemin bakıp durmalı
çiçekleri sulama mahanasıyınan
budama mahanasıynan
çiçeklerinden tohum, dal isdeme mahanasıyınan
“çiçek göçürme” mahanasıyınan
finde verme mahanasıyınan”
Yasemininen gonuşmalı
“-yol boyunca yalavaca geliyokana
hep Yasemini düşündüm
“garibim” hinci neydiyodur, zavallı
gene balkonda oya işlemiş durmuş mudur
gaşdığımı ö(ğ)renmişmidir
her zabahkı ğibi marağınan
mutfaklarının pençeresini açıp
bizim işyerine doğru, bana bakmış mıdır
Yaseminin garşısında olup bakışmalı
gece ışığı yakıp yakıp söyündürmüş müdür
balkondakı kerevete oturup
elindeki oyayı işlemeyi unudup
benim ip çuvallarını
sırtlanmamı beklemiş midir
içi ga(l)kmış mıdır, gene yazmasını
boynunun arkasından ba(ğ)lamış mıdır
omuzlarına dökülen sarı saşlarını
ensesinde toplamış mıdır
yüzüne düşen kaküllerini
gula(ğı)nın arkasına sıkışdırmış mıdır
memlekete ğetdiğimi ne zaman, nasıl, kimden öğrenmişdir
Yasemine gıymamalı..
Feyzi Ağbiye sormuş mudur
örenince neytmişdir
geri varcağmı ummuş mudur
belki bizim ora işe giren biri olduysa
zavallı beni zannetmişdir
emme çuvalları yüklenmesinden
ben olmadığımı fehmetmişdir
o galdıramamışdır tabii
benim gibi
ilk gördüğünde içi gakdıydı ğızın,
yavıklım Yasenim
içi ga(l)kardı..
Yasemin bambaşgaydı
ben ufacık bişiyin
emme balle çuvalı iki ğatımıdı
evelallah;…
“bana mısın” demezdim
omuzladım mıydı
iki ğat yokarı
merdimennerin sonuna doru varalakdan
dizlerim titiremeye başlardı
emme gene de “yeğitliği elden bırakma”zdım
Yasemin gücüme güç gatardı
..
emme bobası
bobası catanın garşısındahı fabırkanın bekcisi
len zati fabırkanın her tarafı örülü çivili telinen
bekçi ne boka yarayo bilmen
zenginin parası çenemizi yoruyo neyden?
emme adam geceleri dolaşır
sahatları ğurardı
neyeyse?
bizim oraya da dik dik bakardı
bir kaş sefer Yaseminin pençeresine
dalmışıkana yakalandımıdı
adam çekse vursa haklı
hırsızlığ uçu gözetleyodu dese
ganun ondan yanna hesap mı sorcak
emme öyle deği..
adam “-bu çocuk böyle çalışırısa
ilerde çok fabrıka sahabı olur
buna ğızımı vermeyen de
aylak aylak gezen
elinden hiş bi iş gelmeyen
patıron çocuklarına mı vereyin” demiş ya
“hazıra dağ dayanmazımış” da
Feyzi Abi hep söyleridi
Feyzi Abi “-ülen Memet garışma!
düğünüzü de ben yapacan
..ına ğoyan
üste bi ğat çıkarız
kira-mira da vermezsin
tapısını da sana alırız
oh ne ır(ah)at
yan gel yat”
..
“zati anası da gızının
uzağa ğetmesini isdemez canım
………………….
ulen o(ğ)lum ne şanslısın
……… oooof of
ülen gapba felek bu sene hep sana hızmat etdi
ne şanslısın o(ğ)lum valla
sana bi piyango çekdirecen
anasına satayın taa
nere ğederse ğetsin ikibuçuk lira
!!?
dün köyden geldin
böğün iş sahabısın
yarın İsdambulun en gözel gızını alacan
bi de bana bak
senin gibi genş değilin
beker değilin
getmiş bi de bok yeycek gibi
köylük yerden evlenmişiyin
………………..
yetmez
üş dene de sıpa
cekedini üsdüne at gebe galıyo
dinine yandımın garısı
ah ulen Memet
senin yaşındayakana benim elimden dutup da
getiren biri olsaydı var ya!
dünyanın ..ına ğordum valla
İstambolun yarısını alıdım..
emme sen!?;
…………..
“ağaç yaşıkan eğili(r) demişler” misali
hinci bile benden fazla usdasın
bi eğsiğin müşderiler emme
üsdüne üstlük müşderilerin de
hepiciği seni seviyo hıyara(ğa)
oca(ğı)ma incir ağacı dikdin len kerata!
..
valla-billa mahvolduk
“ne ğadar dıgkatlı çocuk
bin kere maşşallah
hiş ip gopartmamış
Memet geleli beri
galite artdı” deyollarımış
Feyzi Abi öyle deyo
“-böyle ğederse
bu çocuk senin işini elinden alı(r)
kendi işini gurarsa da
gusura ğalma biz onu tercih ederiz epap
tamam sen eyi-dürüs i(n)hsansın emme
dosluk başga
ala-vere başga
önşe galite derlerimiş”
Feyzi Abi öyle deyo
“-ülen olum sen benim oca(ğı)ma
incir dikecen yau
hu yaşdan sonura
elimden başka bi işde ğelmez kine
de(ğir)mana çırak mı duracan gay(r)ı
belki beni yanına alısın
ne de olsa usdanın
İsdambula gelmene sebeb benin
sana bu usdalığı veren benin
da(h)a ne isdeyon len
puşt!”
Feyzi Abi böyle deridi
çok mert bi adamıdı
beni çok severdi
tabi ben de onu..
gerşi başga kimse yoğudu ku bildiğim,
kimseynen gonuşdurtmazdı ki
birine “mer(h)aba” deyceğ olsam
işine bak derdi
azarlar gibi
sonura o gosgocaman adam
yanıma ğeli(r)
omzuna elini ğor
sesi kısılı(r)
dokunsan, bişi desen a(ğ)laycağmış gibi
gözlerini gaçırı(r)
“-sen bana en birinci epabımın emanetisin
saçıyın kılına helal gelsin isdemen
bi sıkıntına gönlüm ırazı gelmez”
..
sonura zertelir
“-o(ğ)lum biliyon mu adam kim
burası İsdambul
soyarlar
yankesicidir bunnar
her işlerinde bi hayınnık vardır
yonanı burda
ermanısı burda
hırsızı burda
seni salak,
enayi bellerler
elinde(k)hini, avcında(k)hını alıvırlar
zuvudur galırsın
…
da..
neyim varıkı benim
neyimi çalacaklar
adım atmaya dermanım mı var..
çok yaşayan deği çok gezen bili(r) derler ya
Feyzi abi bi derya
o hesap
İsdambulu gezmeyen hiş bişi bilmez
…
o gene her zamankı nutuklarından birine daha başlar
selam alıp vermediğin adamdan
zaral gelmez
ce(h)enemin yolunu
iyi dürüs(t) adamlar yapmış
senin benim gibi
hırsız üşkatcıya yapdırsalar
değil mi;
kediye ciğer
hayına silah teslim edilir mi len
eninde sonunda kendi girceği yer
illa bi yere bi hayınnık eder de(ğil) mi”
“-evet abi” derdim dee
ne dediğini annamak farz deği(l)
onu da deyen
buranın ilk şartı “abi” demek
emmi, amca yok
bi(r) de “he ye”
Yasemine gelecez
Yasemin uzun saşlı
zayıfçana ğözel bi ğızıdı; halam gibi…
Bayrampaşanın en gözel gızıydı
daha doğrusu Bayrampaşadakı tek gızıdı
bi sürü o(ğ)lan varıdı da
hepisi zir-zop
o bi bana bakarıdı
beni bekleridi
sırf bu yüzden
İsdambula geri ğaşmayı çok düşündüm
anam bunun ayağını bağlayalım dediğinde
aklıma Yasemin geli(r)di
bigünah Yasemin
o beni bekleyip durukana
ihanet bana yakışmazdı
“-benim İstambul’da
havas olduğum bi ğız var”
deyceğdim kaş di(ef)ba
kendimi zor dutdum
..
işallah esgerliğim İsdambula çıkar da
dikilirin garşısına
aradan 7-8 yıl geşmiş
o beni bekleyo(ri)sa
benim burada
başga biriynen evlenmem
yakışık almazdı”
“-adın ne”
“-Mehmet Çay”
“-nerelisin”
“-Yukarı Tırtarlı”
“-Aşağı Tırtarlı olsaydın
…………………..”
“-elin İsdambul’lu adamı
ne bilsin Yukarı Tırtar’ı
Yasemini almalı
İsdambulla bizim köy
dünür olmalı
o zaman da tanımazlar mı?
..
İsdambulluya bizim köyü
Yokar(ı) Tırtarı
tanıtmalı”
neden olmasın!
5.0
100% (9)