Etme
Duydum ki bizi bırakmaya azmediyorsun, etme.
Başka bir yar, başka bir dosta meylediyorsun, etme.
Sen yadeller dünyasında ne arıyorsun yabancı?
Hangi hasta gönüllüyü kastediyorsun, etme.
Çalma bizi, bizden bizi, gitme o ellere doğru.
Çalınmış başkalarına nazar ediyorsun, etme.
Ey ay, felek harab olmuş, altüst olmuş senin için...
Bizi öyle harab, öyle altüst ediyorsun, etme.
Ey, makamı var ve yokun üzerinde olan kişi,
Sen varlık sahasını öyle terk ediyorsun, etme.
Sen yüz çevirecek olsan, ay kapkara olur gamdan.
Ayın da evini yıkmayı kastediyorsun, etme.
Bizim dudağımız kurur sen kuruyacak olsan.
Gözlerimizi öyle yaş dolu ediyorsun, etme.
Aşıklarla başa çıkacak gücün yoksa eğer;
Aşka öyleyse ne diye hayret ediyorsun, etme.
Ey, cennetin cehennemin elinde oldugu kişi,
Bize cenneti öyle cehennem ediyorsun, etme.
Şekerliğinin içinde zehir zarar vermez bize,
O zehiri o şekerle sen bir ediyorsun, etme.
Bizi sevindiriyorsun, huzurumuz kaçar öyle.
Huzurumu bozuyorsun, sen mahvediyorsun, etme.
Harama bulaşan gözüm, güzelliğinin hırsızı.
Ey hırsızlığa da değen hırsızlık ediyorsun, etme.
İsyan et ey arkadaşım, söz söyleyecek an değil.
Aşkın baygınlığıyla ne meşk ediyorsun, etme
Mevlana Celaleddin Rumi
Mevlana'nın mesajı 7 dile daha çevriliyor
Konya Büyükşehir Belediyesi tarafından 23 dile çevirisi yapılan Hz. Mevlana'nın eseri Mesnevi, 7 dile daha çevriliyor.
14.8.2014
Hz. Mevlana’nın eseri Mesnevi’yi 23 dile çeviren Konya Büyükşehir Belediyesi, şimdi de Portekizce, Lehçe, Amharca, Sıvahili dili, Uygurca, Kürtçe ve Osmanlıca çeviri yaparak bu sayıyı 30’a yükseltiyor.
Mesnevi’nin bugüne kadar Farsça, Türkçe, Urduca, Fransızca, Türkmence, İspanyolca, İngilizce, Arapça, Almanca, İtalyanca, Arnavutça, İsveçce, Japonca, Boşnakça, Flemenkçe, Kazakça, Özbekçe, Tacikce, Çince, Yunanca, Rusça, Malayca ve Azerice dillerine çevirisi yapıldı.
Çalışmaların başladığı 2005 yılından bugüne Mesnevi’yi 23 dile çeviren, bu sayıyı 50 dünya diline ulaştırmayı hedefleyen Büyükşehir Belediyesi, bu kapsamda şimdi de Portekizce, Lehçe, Amharca, Sıvahili dili, Uygurca, Kürtçe ve Osmanlıca olmak üzere 7 dilde daha çeviri çalışmalarına başladı.
"50 dünya diline ulaşmayı planlıyoruz"
Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, yaptığı açıklamada, insanlığın ortak aklını, ruhunu ve vicdanını besleyen kaynaklardan birinin Hazreti Mevlana olduğunu söyledi.
Mesnevi’nin, yüzyıllar boyu barış, sevgi, saygı, hoşgörü temelinde insanlığa yol gösterdiğini belirten Akyürek, "Özellikle yakın coğrafyamızda ve mazlum ülkelerde gözyaşının dinmediği bugünlerde, Hazreti Mevlana’nın çağları aşan hikmetli sözlerine daha çok ihtiyaç var" dedi.
Bu eserin dünya üzerinde daha fazla okunabilmesi için çalışma yürüttüklerini belirten Akyürek, Mesnevi’yi bugüne kadar 23 dünya diline çevirdiklerini ifade etti. Tahir Akyürek, 2005 yılında çevirisine başlanan eserin, 2009 yılına kadar 17 dile çevrildiğini belirterek, şunları kaydetti:
"Bugün, baskı aşamasında olan Azerice ile 23 dile ulaşıldı. Mesnevi’nin Azerice çevrisi Ebülfez Quliyev tarafından yapıldı. Eserin 7 dilde daha çeviri çalışması ise devam ediyor. Böylece Mesnevi 30 dünya diline çevrilmiş olacak. Orta Doğu coğrafyasından batının en ucuna, Afrika alt kıtasından Türkistan’a kadar geniş bir coğrafyada konuşulan dilleri de kapsamış oluyoruz. Çalışması başlatılan bu diller haricinde Mesnevi’yi 20 dile daha çevirerek, 50 dünya diline ulaşmayı planlıyoruz."
Kaynak: AA
Mesnevi’nin bugüne kadar Farsça, Türkçe, Urduca, Fransızca, Türkmence, İspanyolca, İngilizce, Arapça, Almanca, İtalyanca, Arnavutça, İsveçce, Japonca, Boşnakça, Flemenkçe, Kazakça, Özbekçe, Tacikce, Çince, Yunanca, Rusça, Malayca ve Azerice dillerine çevirisi yapıldı.
Çalışmaların başladığı 2005 yılından bugüne Mesnevi’yi 23 dile çeviren, bu sayıyı 50 dünya diline ulaştırmayı hedefleyen Büyükşehir Belediyesi, bu kapsamda şimdi de Portekizce, Lehçe, Amharca, Sıvahili dili, Uygurca, Kürtçe ve Osmanlıca olmak üzere 7 dilde daha çeviri çalışmalarına başladı.
"50 dünya diline ulaşmayı planlıyoruz"
Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, yaptığı açıklamada, insanlığın ortak aklını, ruhunu ve vicdanını besleyen kaynaklardan birinin Hazreti Mevlana olduğunu söyledi.
Mesnevi’nin, yüzyıllar boyu barış, sevgi, saygı, hoşgörü temelinde insanlığa yol gösterdiğini belirten Akyürek, "Özellikle yakın coğrafyamızda ve mazlum ülkelerde gözyaşının dinmediği bugünlerde, Hazreti Mevlana’nın çağları aşan hikmetli sözlerine daha çok ihtiyaç var" dedi.
Bu eserin dünya üzerinde daha fazla okunabilmesi için çalışma yürüttüklerini belirten Akyürek, Mesnevi’yi bugüne kadar 23 dünya diline çevirdiklerini ifade etti. Tahir Akyürek, 2005 yılında çevirisine başlanan eserin, 2009 yılına kadar 17 dile çevrildiğini belirterek, şunları kaydetti:
"Bugün, baskı aşamasında olan Azerice ile 23 dile ulaşıldı. Mesnevi’nin Azerice çevrisi Ebülfez Quliyev tarafından yapıldı. Eserin 7 dilde daha çeviri çalışması ise devam ediyor. Böylece Mesnevi 30 dünya diline çevrilmiş olacak. Orta Doğu coğrafyasından batının en ucuna, Afrika alt kıtasından Türkistan’a kadar geniş bir coğrafyada konuşulan dilleri de kapsamış oluyoruz. Çalışması başlatılan bu diller haricinde Mesnevi’yi 20 dile daha çevirerek, 50 dünya diline ulaşmayı planlıyoruz."
Kaynak: AA
Yorumlar
Mesaj Yaz
21.8.2014 23:16:34
" Cömertlik ve yardım etmede akarsu gibi ol
Şefkat ve merhamette güneş gibi ol
Başkalarının kusurunu örtmede gece gibi ol
Hiddet ve asabiyette ölü gibi ol
Tevazu ve alçak gönüllülükte toprak gibi ol
Hoşgörülülükte deniz ve apdal gibi ol
Ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol "
Şefkat ve merhamette güneş gibi ol
Başkalarının kusurunu örtmede gece gibi ol
Hiddet ve asabiyette ölü gibi ol
Tevazu ve alçak gönüllülükte toprak gibi ol
Hoşgörülülükte deniz ve apdal gibi ol
Ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol "
Mesaj Yaz
21.8.2014 23:15:55
" Gönlü ışık yakmayı, aydınlanmayı öğrenen kişiyi, güneş bile yakamaz. Gündüz gibi ışıyıp durmayı istiyorsan, geceye benzeyen benliğini yakıver. "
Mesaj Yaz
14.8.2014 16:44:27
Bilirim ki ne vakit duysam ismini tüylerim diken olur bedenime sanki bir isyan başlatacakmış gibi.
Mevlana haz. Aşk ateşiyle yakmıştır yüreğimi. Şems haz. de keza öyle. Dilime döksem onları anlatacak hiçbir kelam olmaz sözümde. Yaşanılır ilahi aşkları yüreğin yanmış közünde.
Mevlana haz. Aşk ateşiyle yakmıştır yüreğimi. Şems haz. de keza öyle. Dilime döksem onları anlatacak hiçbir kelam olmaz sözümde. Yaşanılır ilahi aşkları yüreğin yanmış közünde.
Yorum Yapın
Mevlana'nın mesajı 7 dile daha çevriliyor ile ilgili yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Üye Ol
Üyelik Girişi Yap