Laedri
28.8.2007 18:13:21Öncelikle Merhabalar...
Sayın Elif Ergin'cim;
Çok ustaca bir şiir olduğuna ben dahil, şiirinizi okuyan diğer değerli üyelerde tanık olmuşlardır.Daha ilk şiire girişinizde dahi tüm çıplaklığıyla bu gerçek aşikardır.Yalnız girişte tek bi' eksik var, (fazlalık mı demeliydim yoksa:) "oysa" kelimesinin kullanımı:
"Hiç buluşmadık seninle (oysa) yağmur yağarken,
Sende severdin bilirim."
"Oysa" kelimesini çıkarıp okuduğunuz zaman, hem ahenk ve duyuş daha tatlı bi' hale geliyor; hem de şiirin başlığı bağlamında daha da etkili bi' giriş oluyor.Yazdığınız haliyle de giriş tılsımından pek bir şey kaybetmemiş, fakat "oysa" kelimesi şiirin daha öncesi varmış gibi bi' yankı uyandırıyor; bu da ister istemez okuyucunun dikkatine sebebiyet veriyor.
Şayet çıkarılırsa, daha güzel olacağı kanaatindeyim. (:
Şiirdeki etkili anlatımlarınızdan bi' kaç yer var ki; çok çok hoşuma gitti.Yazan arkadaşlarımız için de artı bi' değer, anlatımlarını kuvvetli kılabilmek adına...
"...
Sende severdin bilirim.
´Yalınayak koşmak...´ derdim ben toprak üstünde,
Sen: ´-Uzanıp tutmak...´ derdin her damlada yüreğini!”
Ses verip, ses almak! Şiiri ve de okuyucuyu duygu seline sürükleyen, en güzel tekniklerden/´ses verip, ses almak.´
Elif Ergin bu güzel tekniği en güzel şekliyle kullanabilen en iyi yazarlar seçkisinden...
Sonra bir de şu bölüm var ki:
"Şimdi,
Çırılçıplak bir hatıraya dönüşmüş;
Toprakta duran bu mazi!
Ve hasretle yokluğunu ekmiş üstüne.
Üstüme, arta kalan kırıntılardan bulup..."
Oku kendine yöneltebilmek...Fakat bunu yaparken de, nasıl ve nerede yapacağını iyi bilmek.Daha doğrusu, hangi aşamalardan sonra yapılacağını...
Çıplaklık: Unutulmaz Hatıra,
Toprak: ´Koşmak ve Uzanmak!´
Hasret: Sevgili-Yok´luk,
Ekmek: (Gerek fiili, gerek ismi bağlamda) Toprak
Kırıntı: (Ekmek'le bağlantılı olarak) Topraktan kalan ´Acı Anı!´
Umarım bu anektodlar; yazarlara artı değer, siz değerli Elif Ergin de, onlara örnek olursunuz.
Tebrik ediyorum efendim;
Her açıdan bir şiir, bu kadar güzel kılınabilirdi.
Selam, saygı ve sevgiyle...
Hoşça kalınız.
(:=!