8
Yorum
22
Beğeni
5,0
Puan
1292
Okunma
..
türkçe duygularımın çevirisi
baharsız çiçeğin dalında kâlbin,
kızıl çizimli silüeti..
rüyalarımın somut görseli
sepya çerçeveli sevgili köşesi..
tanımlaması derinde
rahatsızlanıyor tabirci kâhini
kuyuların kör hâline iniyor,
meçhulümün boncuk boncuk terleri..
kadim yüreğimin harebesinde mola vermiş göç kuşları
kırıklarla kanadı mazimin artı veren koşulları
öykümü yuvalara bölen sevgili kayra gidiyor tan yeriyle
her sevdiğim kadına mutluluk talep etmişti hercai diliyle !
özümü kritize çaresine çıkıyorum yargıçsız mahkememde
-hep yaşlı bir şiir gibi yaşadım hâkim ruhlar !!
irem/siz sevgililer günahlı randevular
yüzlerinde ki cenneti hücre hücre arıyor
saçlarının amberiyle parmaklık örüyordum
gözbebeklerine...
ivedilikle alınız bilâ bedel şu ruhu !
kelâmın altın-dan çıkamıyor bedeni
alıcı ilâhın veremez sualine yanıtı
Ki
doğru değil-di
sırlarımı araf’ta söylicem’ demesi...
..
5.0
100% (15)