5
Yorum
7
Beğeni
5,0
Puan
1484
Okunma

bu bizim Deli Bolat; zıpçıktının teki
Söğütlü Çeşmenin başında
acı-yavan guru sovan dedikleyin
azzıklarını yemişler
avıc-avıç Söğütlünün suyundan işmişler
Gara Mercen tabakayı çıkarmış
emme Deli Bolat hemen birinciyi uzatmış
“-valla olmaz dayı buradan yak”
“-sağol da!
olmadı gara yeğen
bak seni bek severin
bu meredi davşıma
insanın kendine ettiği
en böyük cavır mezalimi bu illettir.
..
bak Gara Dayım dediydi dersin
emme iş-işden geçer..
yolun başındaykana gel beni dinne
vazgeş hu başbelası ikrah şerden
kimseye beş guruşlug fayda ğelmez tütünden”
“-emme etdin.. Mercen dayım..
..
va!
ne!
yoğ ülen ha!
emme etdin Mercen dayı, aklı başında adam
hu cığara denen illeti içer mi
bi tefasında bi Güçcük Bolat dayım verdiydi
insanın midesi almayoru
ben zati işmen dayı
bobama alıvıdıydım
Gul Osmandan da
O da bağa birini verdi
“bi böyük yana varısın” deye
hinci senin yanına geliken
aklıma ğeldi de öyle,
Gara dayıma vereyin deye
ha! he(y)benin gözünden alağeldiydim
ötüyon bi tefa işdiydim,
öğüye-öğüye işim bitdi gedti valla
öğsürdüyo beni
..
ı ıhh
benim bünyem galdırmaycak demek ki!
valla neye içiyollarıkı deye
gafam almadı ğetdi zati!
..
yannış anlama dayı,
insan bunu neye içer yau
valla-billa bak sana bişiy deyen
gücüne ğetmesin
bobamın işmesine de bek gızıyorun
yanna varılmayo yauu
ifrit bişiy..”
“-ha! Afferim işde,
sen meselenin can damarını keşfetmişsin
evelallah gorkma gari!
sen işmez gedersin
alışmışıyız işde
eveli erkeğ olmanın birinci şartı
c(ığ)ara belleyoduk
işmeyeni adamdan saymayollar sanıyoduk
..
töbe töbe
sebep olannar donuz mezerinde yatsın
bi ğün dağda-daşda öğsürükene
gala-ğalcan deye gorkuyon
dermanın kesilip gediyo,
gaş narasın ifla(ğı)mı kesiyoru zıkkım olasıca..
…
hinci senin ettiğin gibi
goyunnarın ardından,
zapıradak ağıp
çıkabiliyon mu (y)okuş-(y)okarı
ı-ıııhhh
ne-ğezer”
“-emme sen iki adımda zıplar çıkarsın
hay ben de işmeden gedeydim
hep bu çoban epaplar
sebeb olannar gavır mezerinde yatsınnar,
meğerem benden otlanmağ uçu(n)
alışdırtmışlar beni.
…
eveli ben de senin gibi
atik bişiyidim
bi hoplar binerdim ata
ombeş şinikli harara “bana mısın” demezdim
bi daş çıkarıdım kiii
herkeş duda(ğı)nı ısdırıdı, iş geçiridi
o gördüğün evin daşını
Mullapakdepesinden kendim çıkardım..
?!
hinci narasın bayır dedin miydi mi?
iki arşın yörüyemeyooon
edemeyon garii
hu yaşda narasın edemeyon..
edemecen garii…
Deli Bolad anında bi menevre
gonuyu değişdirmiş
"-yau Mercen Dayı
gusura bakma emme
hani aklıma bişiy gelmesin de
bana “deli”
dediklerine kızıyon
kırk gün deli dellerse
deli olcan deye gorkuyon valla
valla-billa çok gücüme gediyo
zıt gediyon hu namerd olasıcalara
içerleyon
geceleri dişim filen kitleniyo" demiş
Ğara Mercen
"-olmadı gara yeğen,
……
..!
kızmacan,
bu dinine yandımın milleti
öyle bi illetdir ki….
sen kızdıkça derler" demiş
"-amma Mercen dayı!
ben bana deli demelerinden çok
sana “teber” demelerine gızıyon,
ne yani şindi sen teber
dediklerine kızmayon mu" demiş,
"-kızarın da belli etmen, asdan ye(ğe)nim
onnar da unudurlar"
…..
"-sen de öyle et
gara yeğenim" demiş
derken,
Deli Bolat; Garakuz’da
menzil dışına çkmış ya
Gara Mercen Gızılgedik’te
Davıllı’ya aşıvıdık yerde
Deli Bolat acı acı ünneyo
"-teber…, teber…!!"
"-guuk!"
Ğara Mercen ne kadar kulak verdi sorduysa da
bir türlü anlayamamış
"-enh! garayeğennn,
Bolaaat ne deyon lauyn"
deye bağırıyomuş,
Deli Bolat’ın iki eli ağzında
avaz-avaz bağırırımış
"-tebeer, tebeer"
"-guuk!"
Ğara Mercen “-gorkma gara yeğen
dilkidirrr.. dilkiiii
bişiy etmez
sür bu yanna goyunnarı
sür bu yanna ğetir
gorkma lauynn!”
Deli Bolat’ın eli ağzında
avazı çıkdığı gadak bağırırımış
"-tebeer,
…
tebeer"
…
"-guuk!"
Ğara Mercen anlayınca Deli Boladın dediğini
"-len garayeğen deme valla ben seni severin"
Deli Bolat gene
"-teber" de "-teber"!!
"-len Bolat garayeğenim ben ananı,
bobanı da çok severin
biz akrabayız" dediyse de
Deli Bolat "-teber" de "-teber"!!
"-len bilmen neyini,
neyttiğimin evladı deme leyn"
Deli Bolat
"-teber"
………
"-teber"!!
"-len bolaat, len çocuk
senin ananı..
da bek severin.. bobanı da”
Deli Bolat gene
"-teber"
“-bilmen nesini nettimin evladı
beni kendine söğdürme leen”
“-tebeerrr guuukk”
“-ulen nakıs çocuk
ulen itoğlu-it valla yannına gelisem
…. senin a..
töbe estağfirullah,
nalet şeytan
get şurdan
len olum bak
….
valla vururun seni"
delirtmiş adamcağzı
Deli Bolat gene
"-teber" de "-teber"!!
“-ulen senin
ananı avradını
sülaleni,
yedi ceddini………….”
Ğara Mercen etmiş edememiş
o zamanlar kırma tekgıra tüfekler var gari
Gızıldepeden doğrultuvurumuş tekgıra’yı
Gırın Yüzüne
civvuu, civv!!
tabi Gırınbaşı nere, Gızıltepe nere!"
de!
ulen bu Deli Bolat nakısıdı valla..
"-Dıngıdığın üzümü mü olmuş
Hasançeşmede
Hacımemetoğlu kelek mi saklamış,
Gölyerinde kökenine
Hapbana fırına fasla kabak mı gömmüş,
Sultan Gelin pancar,
Macar Gızı tandıra gumpir..
Sateli arı mı sağmış,
o akşam götürürmüş.
kokusunu alırımız mubarek..
..
ister yüz toplasın,
ister holluklardan yumurta aşırtsın
Çıtır Aşa’yı dükkenin
bi o köşesine,
bi bu köşesine
ne ğadar cığara varısa iç ederimiş
serpinden bal diye
eşki gübecide olsa,
aldırır gedermiş
balısa bal,
ekşiyse, eşki
cığaraysa cığara
heleşenklerine
“zorla ikram” edermiş"
"-o zamanlar goyun güdüyo ya gari,
Le(y)lek buna bi kıra alıvımış,
Gabak, Şeytan Ali, Felek Sülemeni
cığara parasına sıkı atarlarımış."
"-yeniyetmelerin her attığı
sözde isabet edermiş
agası Deli Bolat sıkıyı sıkdımıydı
“-ısga” deye ünnerimiş
oyusa senin Deli Bolat tek gıranın
fişe(ği)ne saçma yerine
dere ğumu deperimiş
yeni yetmeler tekgıranın
tetiğine basdılarmıydı
gardaşı Iramazan seğidir gidermiş
ğara-ğuru tat bişiy oda
"blaou tok ğözel ,
blaou tam isabet"
derimiş
DİPNOTLAR
teber: derici bıçağı, sanırım ömür törpüsü anlamında kullanılıyordu
enh : anlamadım, anlaşılmadı, tekrarlamısın anlamında ünlem
tekgıra: kırma tek tüfek
fasla (kabak için): mevsiminde tüketilmeyen kışa bırakılmış olgun kabak, büyük dilimler halinde haşlanarak tüketilir, ya da rendeden geçirilerek börek yapılır
eşki(salça) gübeçi(göveçi): toprak testimsi, küpçük
sıkı: mermi, fişek, önceleri namlu içine tepilerek sıkıştırıldığı için sert, katı aniamında “sıkı” denilmiş olmalı
sıkı sıkmak: ateş etmek, patlatmak, tetiği çekmek
tat: peltek, kekeme,
bravo, çok güzel
5.0
100% (6)