4
Yorum
3
Beğeni
5,0
Puan
1296
Okunma

biri kız kaçırmış, birileri gavgalı
başkasına satmış, birileri tarlasını
“-yok kopretif başkanı,
olmadı muhtar seçimi” tartışmaları
“-boban adam gibi bize verseydi
kaybetmezdik başgannığı”
“-size verenlerin hepsi adam da
vermeyenler değil mi şimdi”
“…………..”
“-onlar kazandı ne oldu da
siz kazansaydınız ne olacaktı
“-he! .”
“-bana ne”
babam filanı “tutmuş”
anam şunu “demiş”
komşularımızla “küsüşmüşüz”
bayramlaşmaya “gidilmeyecekmiş”
falan “cenazemize katılmamış”
filan “başsağlığına gelmemiş”
öteki düğün okusu diye
“peşkir göndermiş”
“-babam öyleyse sen gitme
bana ne”
halam oğlunu evermiş,
teyze kızımla
ebem “dünürcülük etmiş”,
fikrini soran olmamış anama
ne de “verin” ya da
“vermeyin” diye bir şey demiş
gelin-kaynana kavgası
derken ailelerin arası açılmış
oğlan-kız yolarını ayırmış
ebem laf sokuşturur olmuş,
anam tarafına
evin tadı-tuzu kaçmış
babam kendi anasıyla,
çocuklarının anası arasında kalmış
sanki anam mı istedi,
ebem kendi oğluna mı aldı şimdi
“-onlara ne
bana ne”
filanca oldum-olası Halk Partili
falanca şu sebebten, Demukratmış
falancalar Demir-Kıratçı atadan beri
berikiler “köprü olsalar geçilmez”miş
ötekinlerden de “kız alınıp verilmez”miş
bu mu babam senin üzüldüğün
“-kızımız yook gelinlik,
onlara verilecek
oğlumuz yok evlenecek
bırak onu da onlar düşünsün
sana ne,
bana ne”
falança “karı köylü”,
“soyadına ilayık değil”
“ecdadının kemikleri sızlayo”muş
“biz” diye “garı tarafına der”miş
“garı almamış şonnara gelin olmuş”muş
filancaların “dini imanı para”ymış
ötekinner de
“dö(v)ler yardımını iç etmişler,
onardan gız alınmaz, gız verilmezimiş”
ya honnar
“damatları uçun
parti değiştirmişler”
filancalar da “işleri görülmedi” deye
“kırk yıllık davalarından vazgeşmiş”ler
falanın davasında filanlar
“yalancı şahitlik” etmişler
“möhüm hadise”ymiş bunnar
“-vay beee!”
kime ne
“-İrfan “vaaay Hasan Ali Yücel” dememiş de
onun uçu İrfan Bey’e
“-bundan kelli oy verilmeyecek”miş
İrfan Beğin Partisine!
yeniyetmelerden biri
“vermeyceğsen sen verme
milletin oyu sana iputekli mi” demiş
“köy birliği” böyleynen
itlaf edilmiş
böyle-böyle
ona ne
“-zati yeniyetmelerin ne işi varımış odada-pacada
ekabirler arasında
meşveret mencilisinde
zatineden biri “tahsıllı değilise”
“esgerliğini işlemediyse”
“dama düşmediyse”
bi de “evlenmediyse”
adamdan sayılmazımış
adamlık neyse?
vay bee
adam olmayan biriyne
gayfada aynı masaya oturulmazmış
oyun oynanmazımış
ondan uzak durulcağmış
oturulmaycağmış mencilisine
“bana kim olduğunu deme
oturup gakdığın adam kimise
ben bilirin boba”yımış
eeeee, bize ne
“demek kiyne köyde adam yoğ”umuş
“neyye”
“tahsılını alan köyde durmaz”
“köyden dama düşen de yok şükür”
olsa da “dama düşene de eyi gözünen bakılmaz”mış
“evliyse adamın senin yanında işi ne?
asgerliğimi yapdıysam da
ben selam vermen öyle herkese
aman canım sen de
git işine”
“işim mi yok”
“bana ne”
5.0
100% (4)