(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Eyvallah üstad çok hoş bir şiir okudum..kalemin daim olsun..Ama bir noktaya takıldım "Her selam vereni sandım bir şikâr " burada ki şikar kelimesi ne anlamda kullanıldı? şikarın anlamı 1-Av 2-Avlanan hayvan. 3,Düşmandan ele geçirilen mal, ganimet. demektir...saygı ve hürmetle
Mecit hocam eyvallah sevgi karşılıklı alış veriştir maksadımız güzellikler olsun hoş söz edelim çehreler gülsün inan her ifademiz sevginin nişanesidir.
Mecit hocam büyük geçmişler ola Her daim duacı özümüz dosta Dilerim hastalık vermesin kula Dermandır duamız sözümüz dosta. . Bizimkisi biraz latife olsun Tebessüm edelim çehreler gülsün Yüzlerden bir nebze kederi silsin İnan ki gönülden nazımız dosta. . Hile hurda işler bizler bilmeyiz Şerde eğleş meyiz asla kalmayız Şiarımız dostluk gayrı olmayız Feda olsun iki gözümüz dosta......yorgun şair.
Lâkin, benim gibi Kücük yasta büyük sehirlere göcenler yöresel anlamlari bilemeyebilir. Normaldir.
Zaten -kelime haznemi ölcme amacli- sormadiginizdan da eminim. Degistirme sebebim -kelime haznemin genisliginin görülmesi arzusu-da degil tabi.
ASLINDA bu vesile ile;
1- Bu kelimenin diger anlamlarini ögrendigim, 2- Daha güzel oldugunu düsündügüm bir dize ile degistirme firsati buldugum icin
tesekkür etmem gerek, ki ettim zaten.
Sizin yerinizde olsam aynisini yapardim. Yapmam gerekirdi. Paylasimlarin ASIL gayesi de bu olsa gerek. Anlasilmayan sorulacak, elestiri olacak ki kalemler gelissin.
Biz aynı yörenin insaniyiz şikar bizde de kullanılır. .Dediginiz gibi hemde..bende ne mana da kullandığınızı sordum istediğim cevap buydu..yoksa degistirmenizi falan istemedim. .kelime haznenizi ölçmeye de çalışmadım. ..kelimenin bilinen anlamı dışında ki anlamını ortaya çıkarmaktı gayem...
Bu kelimenin anlamina bakmayi bile düsünmemistim. Zirâ, rahmetli dedem cok SIK kullanirdi cümlelerinde.
Bu kelime -özellikle- yöresel sive ile kullanilan, belki de cok kisinin bilmedigi bir kelime.
Manasi iyi sey (iyi biri, iyi bir insan anlaminda).
Sorunuzdan sonra cevabi arastirdim;
http://www.sozce.com/nedir/296848-sikar
bu linke bir bakiniz.
Yine de, yazdigim siirlerde kelimelerin herkes tarafindan anlasilmasina önem verdigimden, -hatiriniz icin- düzelteyim :) Bizim lisanimiz cok sükür zengin. Hatta bu vesileyle daha da güzel olur diye düsünüyorum.
Siiri sadece okumakla kalmayip, incelemeye deger gördügünüz icin cok tesekkür ederim.
Mecit hocam eyvallah sevgi karşılıklı alış veriştir maksadımız güzellikler olsun hoş söz edelim çehreler gülsün inan her ifademiz sevginin nişanesidir.
Mecit hocam büyük geçmişler ola Her daim duacı özümüz dosta Dilerim hastalık vermesin kula Dermandır duamız sözümüz dosta. . Bizimkisi biraz latife olsun Tebessüm edelim çehreler gülsün Yüzlerden bir nebze kederi silsin İnan ki gönülden nazımız dosta. . Hile hurda işler bizler bilmeyiz Şerde eğleş meyiz asla kalmayız Şiarımız dostluk gayrı olmayız Feda olsun iki gözümüz dosta......yorgun şair.
Lâkin, benim gibi Kücük yasta büyük sehirlere göcenler yöresel anlamlari bilemeyebilir. Normaldir.
Zaten -kelime haznemi ölcme amacli- sormadiginizdan da eminim. Degistirme sebebim -kelime haznemin genisliginin görülmesi arzusu-da degil tabi.
ASLINDA bu vesile ile;
1- Bu kelimenin diger anlamlarini ögrendigim, 2- Daha güzel oldugunu düsündügüm bir dize ile degistirme firsati buldugum icin
tesekkür etmem gerek, ki ettim zaten.
Sizin yerinizde olsam aynisini yapardim. Yapmam gerekirdi. Paylasimlarin ASIL gayesi de bu olsa gerek. Anlasilmayan sorulacak, elestiri olacak ki kalemler gelissin.
Biz aynı yörenin insaniyiz şikar bizde de kullanılır. .Dediginiz gibi hemde..bende ne mana da kullandığınızı sordum istediğim cevap buydu..yoksa degistirmenizi falan istemedim. .kelime haznenizi ölçmeye de çalışmadım. ..kelimenin bilinen anlamı dışında ki anlamını ortaya çıkarmaktı gayem...
Bu kelimenin anlamina bakmayi bile düsünmemistim. Zirâ, rahmetli dedem cok SIK kullanirdi cümlelerinde.
Bu kelime -özellikle- yöresel sive ile kullanilan, belki de cok kisinin bilmedigi bir kelime.
Manasi iyi sey (iyi biri, iyi bir insan anlaminda).
Sorunuzdan sonra cevabi arastirdim;
http://www.sozce.com/nedir/296848-sikar
bu linke bir bakiniz.
Yine de, yazdigim siirlerde kelimelerin herkes tarafindan anlasilmasina önem verdigimden, -hatiriniz icin- düzelteyim :) Bizim lisanimiz cok sükür zengin. Hatta bu vesileyle daha da güzel olur diye düsünüyorum.
Siiri sadece okumakla kalmayip, incelemeye deger gördügünüz icin cok tesekkür ederim.
Birisi ben miyim diye düşündüm? Sevinerek gülüp, hemen şişindim Üzerim aldım, her hal kaşındım Herkese kırgınım üç kişi hariç..
Biri Şair agam yoksul diğeri Mahşerin atlısı vurmuş eğeri Kıymetimiz bilip vermiş değeri Herkese kırgınım üç kişi hariç...der..yorgun şair.
Mecit Kardeşim yine dizmiş incileri bize arkasından toplamak payımıza düşenleri almak düşer kutladım kalemin daim olsun. Muhabbetle sağlık selametle kal.
Mecit hocam eyvallah sevgi karşılıklı alış veriştir maksadımız güzellikler olsun hoş söz edelim çehreler gülsün inan her ifademiz sevginin nişanesidir.
Mecit hocam büyük geçmişler ola Her daim duacı özümüz dosta Dilerim hastalık vermesin kula Dermandır duamız sözümüz dosta. . Bizimkisi biraz latife olsun Tebessüm edelim çehreler gülsün Yüzlerden bir nebze kederi silsin İnan ki gönülden nazımız dosta. . Hile hurda işler bizler bilmeyiz Şerde eğleş meyiz asla kalmayız Şiarımız dostluk gayrı olmayız Feda olsun iki gözümüz dosta......yorgun şair.
Bağışa destursuz girdik dergaha inan benim bunda suçum yok kapıyı açıp ben, buyur eden Dünyevi dostum cezamız ne ise razıyım. Yazılanlar irticalen anlık ifadelerdir bilesin cevaplarında öyle olsun. Cezamız fazlaca ağır olmasın ben yaşlı ve yorgun bir şairim.:))))
Mecit hocam eyvallah sevgi karşılıklı alış veriştir maksadımız güzellikler olsun hoş söz edelim çehreler gülsün inan her ifademiz sevginin nişanesidir.
Mecit hocam büyük geçmişler ola Her daim duacı özümüz dosta Dilerim hastalık vermesin kula Dermandır duamız sözümüz dosta. . Bizimkisi biraz latife olsun Tebessüm edelim çehreler gülsün Yüzlerden bir nebze kederi silsin İnan ki gönülden nazımız dosta. . Hile hurda işler bizler bilmeyiz Şerde eğleş meyiz asla kalmayız Şiarımız dostluk gayrı olmayız Feda olsun iki gözümüz dosta......yorgun şair.
Bağışa destursuz girdik dergaha inan benim bunda suçum yok kapıyı açıp ben, buyur eden Dünyevi dostum cezamız ne ise razıyım. Yazılanlar irticalen anlık ifadelerdir bilesin cevaplarında öyle olsun. Cezamız fazlaca ağır olmasın ben yaşlı ve yorgun bir şairim.:))))
İnsanın, insana kırgınlığı sadece bir sebeble olur; o da ameli doğrultusundadır...Yani, arkadaş ya da bir yakın olan insana kırılmak onun ameline kırılmaktır...O kişi amelini düzeltirse ortada o kırgınlık kalmaz...Şayet kalırsa bu sefer siz hataya düşmüş olursunuz....Çünkü insan insanın sadece ameline kırılır...Şahsına değil...
Bu doğrultuda zannediyorum ki; sizin kırgınlığınız da bu doğrultudadır... Gönüllere su serpilmesi temennisiyle... Selamlar, saygılar abim...
Evet abi yaratılanı yaradan,dan ötürü sevmek gerek...
Bir ülemanın rengi siyahtır... Yanına yaklaşan birisi dalga geçmek maksadıyla ülemaya renginden dolayı laf vurur... Ülema döner o adama der ki; " Boyadan mı rahatsızsın yoksa boyacıdan mı"... Rab bim cümle kalplere sevgiyi ve imanın nurunu eksik etmesin....
Evet abi yaratılanı yaradan,dan ötürü sevmek gerek...
Bir ülemanın rengi siyahtır... Yanına yaklaşan birisi dalga geçmek maksadıyla ülemaya renginden dolayı laf vurur... Ülema döner o adama der ki; " Boyadan mı rahatsızsın yoksa boyacıdan mı"... Rab bim cümle kalplere sevgiyi ve imanın nurunu eksik etmesin....
ben olduğuma hem sevindim hem üzüldüm:) sevindim çünkü üç kişiden biri oldum. üzüldüm çünkü biri benim yüzümden saha dışında kaldı... zati gönlünüzde olduğumu az çok kestiriyorum:)...onunçün beni katmayın ya hu:(
ben olduğuma hem sevindim hem üzüldüm:) sevindim çünkü üç kişiden biri oldum. üzüldüm çünkü biri benim yüzümden saha dışında kaldı... zati gönlünüzde olduğumu az çok kestiriyorum:)...onunçün beni katmayın ya hu:(
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.