Sevmek birbirine değil, birlikte aynı noktaya bakmaktır. exupery
Hüma Efkan
Hüma Efkan

EY BEN-İ İSRAİL

Yorum

EY BEN-İ İSRAİL

( 4 kişi )

1

Yorum

11

Beğeni

5,0

Puan

293

Okunma

EY BEN-İ İSRAİL

EY BEN-İ İSRAİL

EY BEN-İ İSRAİL

Emziği ağzından alınmış bir çocuk gibi haykırıyorum
beyaz kağıtlara kin kusarcasına
masum satırlar düşer tarihe
kanlı bir el dokunur masum bebeklere
iğrenç nefesler çarpar yüzüne

ey Ben-i İsrail
sürgünlerin katil figüranı
Lucifer’in kibriyle
Tanrının koltuğunu işgal etmeye çalışırken
ihaneti ruhuna mayaladın sen
kanlı ellerinle gökkuşağına tutunmuş olsan bile
laneti soy kütüğüne işleyerek taşıyacaksın bu kara lekeyi

bombalar yağdırsan da Gazze’nin üstüne
cevirsen de kâinatı Gehinnom vadisine
asla kavuşamayacaksın Tanrının rahmetine
sığınamayacaksın Musa’nın gölgesine

ve üç maymunu oynayan sözde çağdaş dünya
yaşanan vahşeti görmeyin
duymayın
konuşmayın
Yakub’un eli kanlı
torunlarıyla birleşin
ama unutmayın
adalet er ya da geç gelecek
işte o gün sizi
ne Mesih kurtaracak
ne de Davud kutsayacak

Efkan ÖTGÜN

&&&&&&&&&&&&&&

O BEN-I ISRAEL

I shout like a child whose pacifier has been taken,
onto white sheets,
spewing hatred
as innocent lines fall into history.

A bloody hand touches the babies,
filthy breaths strike their faces.

O Ben-i Israel,
the killer figure of exiles,
with Lucifer’s pride
trying to usurp God’s throne,
you have marinated betrayal in your soul.

Even if you cling to the rainbow with your bloody hands,
you will carry this black stain
etched into your lineage.

Even if you rain bombs over Gaza,
even if you turn the universe into the valley of Gehenna,
you will never reach God’s mercy,
you cannot take refuge in Moses’ shadow.

And the so-called modern world playing the three monkeys:
See not,
hear not,
speak not
of the atrocities happening.

Jacob’s hand is bloody,
united with his descendants.
But remember:
Justice will come sooner or later.
On that day,
neither the Messiah
nor David will save you.

Efkan ÖTGÜN

İngilizceye çeviri; Dr. Hanifi ÖTGÜN

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (4)

5.0

100% (4)

Ey ben-i israil Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Ey ben-i israil şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
EY BEN-İ İSRAİL şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Volkan70
Volkan70, @volkan70
27.8.2025 10:24:43
5 puan verdi
Arkasında US olmadan Israel adım atabilir mi? OrtaDoğu yu yeniden design edenler, Sultan'ı Yegah'a rol vermeselerdi kardeşi Esad nasıl ESED oldu? Yemen hariç diğer Arap sultanları nasıl Brütus'laştı ? Abraham andlaşmasını kimler, neden imzaladı..Velhasılı kelam, bu işler daha çok kan götürür.. can alır.. açlık iz boyu..kimin umrunda..!! Dostlukla hep
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL