Bir kimsenin beni yüzüme karşı methetmeye hakkı olursa, yüzüme karşı beni tenkit etmeye de hakkı olması lazımdır. bısmark
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

O AİLENDEN DEĞİL ...

Yorum

O AİLENDEN DEĞİL ...

( 2 kişi )

2

Yorum

2

Beğeni

5,0

Puan

2065

Okunma

O AİLENDEN  DEĞİL ...

O AİLENDEN DEĞİL ...


Nuh Tufanında,sular kabardı,
Dev dalgalar gelip, gemiyi sardı.
Nuhun kafirlere, dost oğlu vardı,
Ey oğlum gel diye, onu çağırdı




Oğlu dedi baba, çıkarım dağa,
Nuh dedi ancak tek, Hak korur suya,
Oğlu kapılmıştı, dev bir dalgaya
Hz.Nuhun bu oğlu, boğuldu suda.




Üzüldü Nuh nebi, boğuldu niye,
Dua etti Allaha, et şefaat diye,
Ne de olsa oğlum,olsun benimle,
Kıyamet Gününde,gelsin gölgeye.




Ateş sudan elbet, daha şiddetli,
Ahiret azabı, çetin hiddetli,
Allahım bizleri,korursun elbet,
Nuh senin kulundur,yakarsın elbet.




Hz.Nuh(as) yalvardı, devamlı Rabbine,
Yakma sen oğlumu, yarın ateşte,
Bu oğlumdur benim,bana bağışla,
Ey hakimi mutlak, yakma narında.




Allah bakmaz o gün, soyla soplara,
Nice Peygamberin, ümmeti bir tane,
Peygamber kızım, namazı geçirme,
Benden o günde sen,fayda bekleme.




Hz.Allah cc.Ey Nuh, o ailen değil,
Salih ameli yok, evladın değil,
Benden sen isteme,olmayan şeyi
Menederim burda,cehilden seni.




Nuh anladı hata, etti tevbeyi,
Ey Rabbim bilmedim, sığındım dedi,
Bağışla beni,yakma narında,
Merhamet et bana,nolur bağışla.

06.05.2011-KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN

.................................


HZ.NUH AS.OĞLU IS NOT A FAMILY ...


In the Flood of Noah, the waters swelled,
Giant waves came and surrounded the ship.
Noah had a friendly son to the unbelievers,
O my son to come, he called him

Father said his son, I will go up the mountain,
Noah said but only, Right protects the water,
His son was caught in a giant wave
This son of the Prophet Noah drowned in the water.

Noah was sad, why did he drown?
He prayed to God, for meat intercession,
After all, boy, let it be with me,
On the Judgment Day, let it come to the shadow.

Fire is stronger than water, of course,
The torment of the hereafter, the fierce anger,
God will protect us, of course,
Noah is your servant, of course you burn.

The Prophet Noah (pbuh) begged his Lord constantly,
Don’t burn my son, tomorrow in the fire,
This is my son, forgive me
O ruler, absolute, in the burning pomegranate.

God does not look at the sticks that day,
Many Prophets, ummah one,
My prophet girl, do not pray,
Do not expect any benefit from me on that day.

Prophet Allah cc. O Noah, he is not your family,
You have no righteous deeds, not your children,
Don’t ask me for what isn’t
I’ll banish you here, out of hell.

Noah understood the mistake, he made repentance,
He said, O my Lord, I did not know, I took refuge,
Forgive me, do not burn in your pomegranate,
Have mercy on me, please forgive.

06.05.2011-Kirikkale
HİDAYET DOĞAN

Paylaş:
2 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (2)

5.0

100% (2)

O ailenden değil ... Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz O ailenden değil ... şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
O AİLENDEN DEĞİL ... şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Etkili Yorum
Çağlar ABDAL
Çağlar ABDAL, @caglarabdal
2.1.2015 22:44:40
5 puan verdi
Sevgili ustam, kıssadan hissemize düşeni aldık, çok güzeldi, tebrikler...
Sevgi, saygı ve selamlarımı sunuyorum.
Hoşça kalın...
Etkili Yorum
İsmailoğlu Mustafa YILMAZ
İsmailoğlu Mustafa YILMAZ, @ismailoglumustafayilmaz
2.1.2015 22:39:38
GÖNÜL DOSTLARI;
MUBAREK MEVLİD KANDİLİ (02.01.2015) HATIRINA
MEVLİT YAZARI SÜLEYMAN ÇELEBİ ve
SARIKAMIŞ ŞEHİTLERİ ANISINA
BÜTÜN ŞİİRLERİNİZİN DUA YERİNE GEÇMESİ DİLEKLERİMLE
----------------------------SAYGI VE SELAMLARIMLA...
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL