Sevmek birbirine değil, birlikte aynı noktaya bakmaktır. exupery
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

SURİYELİ BENİM KARDEŞİM..

Yorum

SURİYELİ BENİM KARDEŞİM..

( 1 kişi )

0

Yorum

0

Beğeni

5,0

Puan

6334

Okunma

SURİYELİ BENİM KARDEŞİM..

SURİYELİ BENİM KARDEŞİM..

Suriyeden hergün kaçan kaçana,
Kardeşim sefil oluyor yollarda,
Umudu tükenmiş eski vatana,
Denizde ölüyor benim kardeşim.



Rusya Amerika güreş tutuyor,
Zavallı kardeşim hergün ölüyor,
Çocuklar babasız yetim kalıyor,
Soğuktan donuyor benim kardeşim.



İltica ettiler benim yurduma,
Kucak açtı Anadolum onlara,
Ensarla muhacir koyun koyuna,
Çadırda üşüyor benim kardeşim.



Aylan bebek boğuldu denizde,
Dünkü zengin bugün yatıyor yerde,
Mülteci kardeşim müsafir bize,
Acından ölüyor benim kardeşim.



Amerika Rusya vurur kardeşi,
Dökülen Türk kanı üzüyor bizi,
Birleşti kafirler hep bir askeri,
Bombayla ölüyor benim kardeşim.



Yollarda aç susuz sığındı bize,
Bugün onlaraysa yarında size,
Müsafire ikram yakışır bize,
Şehrimde soluyor benim kardeşim.



Cennet vatanımız yeter bizlere,
Kahraman askerim siperdir size,
Dua edin nolur hergün ceddime,
Yurdumda kalıyor benim kardeşim.

25.11.2015//KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN

......................................

MY SYRIAN BROTHER ..

To those who escape from Syria everyday,
My brother gets miserable on the roads,
To the lost old homeland,
My brother is dying at sea.

Russia America wrestling,
My poor brother dies everyday,
Children become orphans without a father,
Freezing from the cold, my brother.

They took refuge in my homeland,
Anatolia embraced them,
Ansar and migrant sheep to sheep,
My brother is cold in the tent.

Baby Aylan drowned in the sea,
Yesterday’s rich today lies on the ground
My refugee brother, the owner,
My brother is dying of pain.

America and Russia hits brother,
The spilled Turkish blood makes us sad,
The unbelievers have united always a soldier,
My brother is dying with a bomb.

He took shelter in us without food or water on the roads,
To them today, to you tomorrow,
Treat us to the guests,
It’s fading in my city, my brother.

Our land of heaven is enough for us,
My hero soldier is your shield,
Please pray to my hesitation every day,
My brother stays in my dormitory.

25.11.2015 // KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (1)

5.0

100% (1)

Suriyeli benim kardeşim.. Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Suriyeli benim kardeşim.. şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
SURİYELİ BENİM KARDEŞİM.. şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL