17
Yorum
1
Beğeni
0,0
Puan
1534
Okunma

baktı ki havalar öyle böyle değil/ fena sıcak
gördü ki her daim sereserpe odamda yaka bağır
öğrendi ki zor yanını mozart’a yüklemişim/ zira
bende hüküm süren hayat tahmininin fevkinde ağır;
fırsat bu fırsat dedi aşk... ve esintisiz temmuz gibi
gelip yığdı kendini sol tarafıma!..
ağırıma gidiyor dostlar çok ağırıma...
benim kalbim ki eylül eylül diye/ niye?
saç baş yolan bir hazan budalası
kulaklarım ki orakböcekleri serenatlarına
oldum olası tıkalı/ tuhaf... çok tuhaf...
doğmuşken hem de ağustosun
tam da on’unda/ yaz geldi miydi ruhum
evvel eskidir kainata tamamen sağır
artık o şarkıcı böcekleri beklerken eskiyecek
mozart’a bile ihanete meyilli aşk delisi bu yürek
kyrie kyrie!.. diye/ biye biye dualar işlediğim dil
şimdilerde yalnızca yârin isli ismini ezberleyecek
bir ismini/ bir de anca aynadan aksedebilen
ki anlatmazsam şimdi size o endamlı cismini ahh!
beni temmuzlardan daha yangın bekleyen
o malum cehennemde
esvapsız boynuma yapışıp iki eliyle/ dilimden;
"bir beni sevdin de bir beni kimselere demedin!"
diye diye... hesap isteyecek!..
nasıl yazmam söyleyin
nasıl yazarım siz deyin
onu nasıl yaz maz demeden alıp dantel gibi
işlemişsem yanık bağrıma
nakşetmezsem her şiirimin bir kıtasına
affetmez kadınlığıma/ bu hatamı aşk
hem bahşetmemiş ki Tanrı yârimi bana
ağırıma gidiyor dostlar...
çok ağırıma!
JD/ Kyrie Eleison latincede dua anlamına gelir ve aynı zamanda Wolfgang Amadeus Mozart’ın Requiem adlı cenaze operasının bir bölümünün adıdır.