Ödünç alınan son kuruşla ödenen ilk kuruş arasında tabii muazzam bir fark vardır. goethe
Aylin Çalışkan
Aylin Çalışkan

Beni Türkçe ve Öldürmeden Sev

Yorum

Beni Türkçe ve Öldürmeden Sev

( 29 kişi )

9

Yorum

42

Beğeni

4,9

Puan

2179

Okunma

Okuduğunuz şiir 30.12.2018 tarihinde günün şiiri olarak seçilmiştir.

Beni Türkçe ve Öldürmeden Sev

Sevilmediğimizi Türkçe, ölümleri Arapça dikte ettiler taze zihinlerimize.
Bize hiç bilmediğimiz coğrafyaların ağdalı dilleriyle ağıtlar yakmak kaldı.


Kadim toprakların unutulmaya yüz tutmuş dinleri emrediyordu,
Bakire rüyaların kanının akıtılmasını.

Ve kurak coğrafyaların
Öpülmeyi unutmuş bir kadın dudağı gibi çatlayan toprakları doymuyordu kana.

Biz tırnaklarımızla kazırken rahmimizdeki ucube gecelerin tohuma öykünen izlerini;

Üzerine kırk kilit vurulmuş,
Kırk cennet kapısının hayalini kuramıyorduk.

Kirlenmiş kadınlardık,
Kirlenmiş ve lanetlenmiş.


Kerpiç duvarları
Beyaz badanalı küçük bir köy evinin serinliğinde bıraktık
Umudunu çoktan yitirmiş
Ve saçları yapak küçük kız çocuklarının dile pelesenk edilmiş tekerlemelerini.


Avurtları çökmüş bir ihtiyarın,
Dişsiz ağzında gevelediği gece hikayelerindeki ecinnilerin
Ters dönmüş ayakları,
Alev saçan bakışları
Ve insanı taşa çeviren kelamlarının peşinde
Efsunlanmış tazelere imrenircesine düştük yollara.

Az gidip uza erişemeden yittik gayyanın karanlık sularında.


Çünkü bizler;

Yağmur duasına çıkanların adayacakları adak yerine recme layık gördüğü
Kirlenmiş ve lanetlenmiş kadınlardık,

O karanlık ve kavruk Ortadoğu coğrafyasında…

30.12.2018 Aydın

Aylin ÇALIŞKAN

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (29)

5.0

97% (28)

1.0

3% (1)

Beni türkçe ve öldürmeden sev Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Beni türkçe ve öldürmeden sev şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Beni Türkçe ve Öldürmeden Sev şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Tevfik DÖLEK
Tevfik DÖLEK, @tevfikdolek
31.12.2018 23:55:41
5 puan verdi
Bir şiir yazalım ki , aşkı mukaddes yapsın
Bir şiir yazalım ki,aşkı aşkla anlatsın
Bir şiir yazalım ki , kalpten kalbe yol açsın
Bir şiirle tüm gönüller , huzurla abat olsun
----------------------------------------------------

Tebrik ediyorum ÜSTADIM
Duygu dolu güzel bir eser

Kaleminiz susmasın
Her daim sevgiyi,muhabbeti
Ve dahi hakikati yazsın
Başarılar diliyorum

SELAM VE DUA İLE
etkin gs
etkin gs, @etkings
31.12.2018 22:47:22
5 puan verdi
Kusursuz bir anlatım yürekten gelen duygular yorum olarak ne yazsam az gelir bana tebrikler iyi yıllar size ve ailenize esen kalın
ÖNDER34
ÖNDER34, @onder342
31.12.2018 22:10:24
5 puan verdi
Güne düşen güzel eserinizi cani gönülden tebrik ederim daha nicelerine selam ve saygılar
Gülüm Çamlısoy
Gülüm Çamlısoy, @gulum-camlisoy
31.12.2018 16:31:02
5 puan verdi
işte işte bu.
eşsiz bir duygu serenadı.
tüm gönlümle kutluyorum.
çaresizlik her fırsatta başa dert lakin çözümsüz kalsak da illa ki bir çıkış noktası buluyoruz.
var olun sevgili şairem.

mutlu yıllar diliyorum.

sevgiler, selamlar.
HASAN ÇAPRAZ
HASAN ÇAPRAZ, @hasancapraz
31.12.2018 13:59:46
5 puan verdi
Halklar yaşıyor mezapotamya da
Kardeşçe
Kadınlar kadınlar
Güneşimiz ay parçamız
Sırdaşımız kadınlar
Dağları sırtlıyorlar
Yürekleriyle
Aşklarıyla kalbimize ses oluyorlar,,

Mükemmel şiirine gelsin,,Dünya kardeştir,,bunu bazıları kabul etmese de !!

Yeni yılda da umarım böyle güzel şiirler okuruz,,nice mutlu yıllara
Bedirhan bey
Bedirhan bey, @bedirhanbey
31.12.2018 08:12:59
Şiir çok güzel ama
Siyah üstüne kırmız yazı gözleri yoruyor
Çağlar ABDAL
Çağlar ABDAL, @caglarabdal
31.12.2018 07:35:44
5 puan verdi
Sevgili ustam, çok anlamlı, çok güzeldi, günü sonuna kadar hak eden eseri yazan yüreği kutladım, tebrikler...
Emeğinize, yüreğinize sağlık.
Sevgi, saygı ve selamlarımla.
Mutlu yıllar...
enverlevent
enverlevent, @enverlevent1
31.12.2018 00:07:38
5 puan verdi
"Sevilmediğimizi Türkçe, ölümleri Arapça dikte ettiler taze zihinlerimize.
Bize hiç bilmediğimiz coğrafyaların ağdalı dilleriyle ağıtlar yakmak kaldı."
_ Ne kadar doğru tespit ve güzel bir üslup...
Kutluyorum.
mavi_dans
mavi_dans, @mavi-dans
30.12.2018 17:24:13
5 puan verdi
Kemiklerin içinde yürüyen şiirler vardır.
Biz onlara "ince sızılı" şiirler diyoruz.

Kanayan bir ağda ile akişlanmis
Çaresizliģin ilmek ilmek şiirsel bir şölene dönüştüğü
Dramasi olan bir tema.

Ne güzelsin şiir.
Buralarda ol hep...



© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL