MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Yitik - 87
İbrahim Çelikli

Yitik - 87



her dayým “badaþýk”dýr
bu urusunan inkiliz cavýrý
adý üsdünde cavýr
ondan ðeri ðalmaz amarkasý fýransýzý
hinci bu Urus durduk yerde güzeyimizde
Eflaðý, Boðdaný iþgal etti
sen eyi bak ga(y)ri
“dur-mur” deyen olmayýnþa da
dövam etdi,
biz aradaykana eyiydi
Urus gemi azýya aldý
Þýmardý, azdý, ðudurdu
Batuma ðeden donanmamýzý batýrdý
“ele!” Fýransýzýnan Ýnkilizin ete(ði) dutuþdu
Urusun gapýlarýna dayandýðýný isderler mi
Hiþ isdermi, isdemez tabi
Fýransýz-Ýnkiliz goya bize yardým etdiler
goya bizi desdeklediler;
Urusa yenilmeyelim deyye
goya Fýransýz bize gemi verdi
donanmamýzý yeniledi
parasýný Ýnkiliz ödedi
adam yerine gonduk biz de
Osmanný Gýrým da Urusu yendi
bunu eyi belle,
bak hinci gadere
iyi de haný Gýrýmda Urusu yendiydik;
hinci Gýrým bizim mi
Bulgarisdan, Iromanya hatta Batum
ne umdum ne buldum.
hepiciði hekaye
senin annaca(ðý)n ketenpereye ðetirildik
Ýnkilizinen Urusun etdiði þerefsizlik
harpte yenilmedik emme
topraklarýmýzý gaybetdik
bu nasý harp
bu nassý darp?
.
harbin galibi harbi çýkarandýr nayetinde
Osmanný isdediði ðadak öðünsün
senin annaycaðýn tingoza Ýnkiltere
itnenin fesadýn baþý; netçe
Osmanný ne yanna dönerse dönsün
canavarlar zofrasýnda öyün
buraya da bi nokda go ga(y)ri
dinne hinci hekayeyi
.



bu gurnaz dilki tingoza Ýnkiliz cavýrý
padiþaha deyoru ki ne
“bu Urus Garadenizde senin donanmaný batýrdý,
baraðidi sen bu donanmayý yenile”
padiþah efendimiz de
“netcen len ben donanmayý”
?
“hiþ hesapda yoðukan
Gýrým harbi”nde borþlanmadým mý size
ne var ne yok tükettik bu Gýrým harbinde
hemi de hazinede o para nerde
.
Ýnkiliz cavýrý deyoruku “o golay Osmanný”
sen sýkma canýný
Osmanný 1854 de Fýransaya borçlandý
Ýnkilize de; neyise, niyeyse
bu borþ vahtýn behrinde ödenemedi
yetmez Ýnkiliz iç iþlerimize de
pangamýza da garýþdý
her iþimize de garýþdý
demek kiyne
“borþ alan emir alýr” dedikleri
oradan galdý
borþ alan emir alý(r)
tam da bu iþdehe
senin annaca(ðý)n Ýnkiliz cavýrý
Osmannýyý hökmen bitirdi
Ecnebiler çete
ötekinner eþgiya
Arap Ýnkilize pezemeklið etdi
.
Ýnkiliz o zamanýn behrinde sayýyo Fýransýza
“otuzbin belki millon; altýný”
go(y) bunu da huruya
haný? inkiliz “golay ederiz” demiþidin ya
haný inkilizin dokuma fabýrkalarýnda
iþleycek pambýk galmadýydý ya
haný Osmannýnýn esgeri ejnebiynen barabarýdý ya
haný amarkada iþ-savaþ varýdý ya
haný dö(v)lete
sýnýrlar uçu(n)
asayiþi saðlaycak
esger ilazýmýdýn ya
inkiliz deyoru ku?
pambýð ek Çukurovaya
ya(hu)t da fayýzýyna(n)
otuzbin altýný hemen öde
.



padiþah efendimiz gene deyoruku
ýscakdan ekin ekilmez
sinekden-sýklatdan yaþanmaz Çukurovada
Ýnkiliz de deyoru ku
“yörükleri isgan et” boba
eyi de nereden nereye..
“Toroslardan Çukurovaya”
adamlar çoban!;
neytcekler Çukurovada,
Yörüð annamaz çiftden-çubukdan
.
hemi yörük ne yeyip iþcek sürüsü yoðusa
nasý(l) yaþar o cehendem çukurunda”
hemi de deyoru “Çukurova sýklat”,
yörüð adam; yayla i(n)saný ýrahat;
Çukurova ýscak ce(he)nnem gibi
sivrisinek sýtma yörüð ovaya ðeder mi
adamlar buna yanaþýr mý
.
Ýnkilizin derdi gumaþ fabirkalarý
Çukurovanýn pambýðý,
Yörüðün yaylasý
Ýnkilizin umurunda mý?.

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.