Gönlünün arzusuna göre iş yapma ki, sırtına pişmanlık yükü yüklenmeyesin. ferideddin attar
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ..

Yorum

BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ..

( 2 kişi )

0

Yorum

1

Beğeni

5,0

Puan

1453

Okunma

BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ..

BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ..


Baba evin bekçisidir,
Bizi korur ve gözetir,
Giymez bizlere giydirir,
Babalar dünyanın gülü.

Çocukları için ölür,
İyi olursa övünür,
Kötüye nasihat verir,
Babalar dünyanın gülü.

Malı mülkü kazanırlar,
Helali haramı anlar,
Sonunda bırakır naçar,
Babalar dünyanın gülü.

Yemekte ben doydum derler,
Evladı tercih ederler,
Yemez bizlere verirler,
Babalar dünyanın gülü.

Düşmanlara siper olur,
Aileyi baba korur,
Kendi yemez hep doyurur,
Babalar dünyanın gülü.

On çocuğa baba bakar,
Onların kahrını çeker,
Sonunda sokakta bekler,
Babalar dünyanın gülü.

Yaptığın başına kakmaz,
Cefa çeker saygı kalmaz,
Evladın yanına sığmaz,
Babalar dünyanın gülü.

Oğlum kızım okusun der,
Gece gündüz nöbet bekler,
Çoğu kez aç bile gezer,
Babalar dünyanın gülü.

19.01.2016//KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN


........................................


FATHERS ARE THE ROSE OF THE WORLD ..

The father is the keeper of the house,
It protects and takes care of us,
He doesn’t wear us, he dresses us,
Fathers the rose of the world.

He dies for his children
If he is good he will boast
Gives advice to the bad,
Fathers the rose of the world.

They win the property,
Understands halal haram,
He leaves at last
Fathers the rose of the world.

They say I’m full at dinner,
They prefer children,
They don’t eat, they give it to us,
Fathers the rose of the world.

It shields the enemies,
Father protects the family,
He does not eat himself, always feeds,
Fathers the rose of the world.

Father takes care of ten children,
Suffer their grief,
Finally he waits on the street
Fathers the rose of the world.

What you do does not work
It suffers, there is no respect,
It does not fit next to your child,
Fathers the rose of the world.

My son says my daughter read,
He waits on duty day and night,
Often he wanders even hungry,
Fathers the rose of the world.

19.01.2016 // KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN

Paylaş:
1 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (2)

5.0

100% (2)

Babalar dünyanın gülü.. Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Babalar dünyanın gülü.. şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ.. şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL