sok bedenini toprağa en evvelden bir fidan yeşerirdi kanından Memiş
şimdi sana bir mezar taşından merhaba diyorum su kuşunun kuyruğu üstüne bütün solcanların ruhu kutup ayılarının izi üstüne yemin arkandan gülen itler üstüne bir masalı kazıyarak saçlarından masalın kurdu üstüne
uyu Memiş yakıp da savurduğum külün içimde kaval olmuş ceviz üstüne kömde unuttuğun iki oğlak puhu kuşunun avı üstüne mezarına ilk kazmayı vuran elim üstüne devekuşunun kuma gömük başı üstüne uyu ihanetinle
kapalı bir defterin sayfaları üstüne şanı olmayan bir ayrılık satın alınmış erkeklikler üstüne
kefenine hoş geldin diyorum başladığın değil bittiğin yerden kışın ilk karı üstüne sureti kimsesiz
28Eylül / 2011 / Bolu
Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Toplumsallığı önde, mesajı çok bir şiir. Teknik anlamda bazı öneriler:
şimdi sana bir mezar taşından merhaba diyorum su kuşunun kuyruğu üstüne bütün solucanlarun ruhu ( üstüne) kutup ayılarının izi üstüne yemin arkandan gülen itler üstüne bir masalı kazıyarak saçlarından masalın kurdu üstüne -- Şiirde 'üstüne' yinelemeleri biraz fazla olmuş sanki. Burada "eksiltme" adına, üçüncü dizedeki çıkabilir. solucanların > yazımında hata olmuş. **
uyu Memiş yakıp da savurduğum külün içimdeki kaval olmuş ceviz üstüne kömde unuttuğun iki oğlak ( üstüne ) puhu kuşunun avı üstüne mezarına ilk kazmayı vural elim ( üstüne ) devekuşunun kuma gömülmüş başı üstüne uyu ihanetinle -- Burada da 'üstüne' fazlalıkları var, bence. Ayraç içine aldığım, 4. ve 6. dizelerdeki çıkmalı. vural > sanırım, (vuran) olacak. vuran elim
"devekuşunun kuma gömülmüş başı üstüne" (gömülmüş) yerine, "gömük" de olabilir. * * *
kapalı bir defterin sayfaları üstüne şanı olmayan bir ayrılık ( üstüne ) satın alınmış erkeklikler üstüne
/alın suretini sürüngenler Memiş’in/ - - -
Burada da ikinci dizedeki (ayraç içindeki) "üstüne" çıkmalı. Bir de son dize, ilk üç dizedeki akıcılığı, ahengi bozmuş gibi. Duraklatan bir şey. Bence, "suret" imgesini, son bölüme taşıyarak, bu dize çıkmalı. Orası üç dize kalmalı. * * * * (sana,) kefenine hoşgeldin diyorum başladığın (yerden) değil bittiğin yerden kışın ilk karı üstüne (ölen) Memiş’e --- Kefen'den söz açtıktan sonra, 'ölen' demeye gerek var mı, diye düşündüm. Belki daha "eksiltmeli" bir kurgu ile önerim:
kefenine hoş geldin diyorum başladığı değil bittiği yerden kışın ilk karı üstüne sureti kimsesiz **
Dost, Bu pazar sabahında, çok güzel bir yağmur yağıyor İstanbul'a. İki saati geçti.Yağmurun sesiyle yazıyorum bu satırları. Başkent'teki dostlarımı özleyerek ve Çankırı'daki çocukluk günlerimi, arkadaşlarımı, akrabalarımı... Dilerim, bu yağmur, tüm kötülükleri alıp götürsün Dünyamızdan.
Emeğine teşekkürler...Zaman buldukça tek tek uğraşacağım...Her bir önerin ayrı ayrı yerinde... Sagolasın...Ankara'da da yağmur var şu anda...Şıpırtısını dinliyorum,ama uykum da var:) Sevgiyle...
Emeğine teşekkürler...Zaman buldukça tek tek uğraşacağım...Her bir önerin ayrı ayrı yerinde... Sagolasın...Ankara'da da yağmur var şu anda...Şıpırtısını dinliyorum,ama uykum da var:) Sevgiyle...
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.