( Not: Her sitede adımın ve şiirlerimin olmasını istemediğim için; yazılı izin alınmaksızın şiirlerimin tek tek ya da blok olarak kendi kayıt ettiğim sitelerin dışında yayımlanmasına izin vermiyorum.)
Paylaş:
5 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Bu sayfaya şiir okumanın yanında birde extra şiir nasıl yazılırmış diye okumaya geliyoruz.Yüreğinize sağlık üstadım.İlhamınız bol olsunki bizlerde bol şşşrlerinizden istifade edelim inş.Her zaman saygımdasınız.
Duyma bir çınarın yıkıldığını Başını çevirip bakınmadan git! Bir aşk mâbedinin yakıldığını Görme!...Ve ağıtlar okunmadan git!
Duygu yüklü yüreğinizi ve şiirinizi kutluyorum.Siz gerçek bir şair üstadsınız sizin şiirlerinizi okumak bir ayrıcalık hocam .Bizlerde sizlerden birşeyler öğrenmeye çalışıyoruz.Selamlar saygılar efendim...
kalemini gıpta ile takip ettiğim şairden yine çok alımlı ve etkli bir eser okudum.. bize getirdiklerin için yürekten teşekürler .. güne yakışmış hoş bir eserdi.
Evet şiir güzel tabir-i caizse okuyanı mest ediyor.
Affınıza sığınarak şiirinizden birkaç alıntı yapmak istiyorum.
Öncelikle kullandığınız ''mâbed, bâki, helâl, celâl,melâlet'' gibi ifadelerde neden şapka kullandınız? Bildiğim kadarıyla TDK bunu yıllar evvel kaldırdı, sadece eşsesli kelimelerin kullanımı için serbest, ki kullandığınız kelimeler de eşsesli değil.
''Hep sabırla yaşa kaderi; an, an''
Burada bazı hatalar mevcut. Noktalı virgülün kullanımı yanlış orada, virgül olmalıydı ve ikileme arasındaki noktalamada gereksiz daha doğrusu hata.Yine aynı yerdeki ''an an'' ifadesi estetik durmuyor an be an kulağa daha hoş geliyor; fakat eserin bir hece şiiri olduğunu düşününce ölçü devreye giriyor.
''Ben ’ liği aşan ruh huzur bulacak''
Burda da kesme işaretinin kullanımını anlayamadım. Genel bir ifade için kullanmışsınız ama özel gibi yazmışsınız.
''Benliği aşan ruh huzur bulacak'' Bu şekilde yazılırsa anlam bakımından herhangi bir sorun teşkil etmiyor ve imla olarak uygun oluyor.
Sürç-ü lisan ettimse, affola!
Saygıyla...
Arzu Ünal tarafından 10/7/2009 2:45:17 AM zamanında düzenlenmiştir.
Şiir genel olarak çok güzel ancak şiirin de ötesinde, bence bu sayfada örnek alınması gereken konular var. Öncelikle bilgisi dahilinde kendince gördüklerini paylaşan bir insan, ardından ona nezaketle cevap veren başka bir insan... Hemen ardından aynı nezaketle tekrar eklenen yorum. Sn. Oflu ile bir konuda aynı fikirdeyim. Şahsi küçük düşürme amaçlı hakaretvari, "kendince" aşağılayıcı ifadeler olmadan her şiir ya da yazı içerik ya da imlâ olarak eleştirilmeli. Ama sizlerin de bildiği üzre, hemen engelleniyorsunuz ! Sitede "nedense" her şiiri güne gelen "kurulda olduğunu tahmin ettiğim" ve herkesin "usta dediği" bir isim, tek kelime hakaret etmediğim halde tek eleştiri benden geldiği için engelledi :)) Hadi gelin de diğer isimlere yorum yapın ! Ustası engellerse çırak ne yapsın :))) "eserini bulunmadık hint kumaşı zanneden yüzlerce üye varken, saygısızlığa maruz kalmamak için" artık sadece beğendiğim şiirlere selam verip geçiyorum. Neyse uzatmayayım... Sizlere örnek davranışınız için ayrı ayrı teşekkür ederim.
Şiirde saece bir terde duraladım. Ses akışını durgunlaştırmış. "Git… Git artık, git, git! Artık celâl et" Saygımla
Öncelikle teşekkür ederim nezaketiniz için.Sizi daha öncede takip ettiğim ve bu konularda hassas olduğunuzu bildiğim için yazma gereği hissettim.Açıkçası biraz temkinliyim; çünkü en ufak bir eleştiride ya engelleniyorsunuz yada karşı taraf size cephe alıp şiirlerinize misilleme yapıyor.Benimde dilbilgisi kurallarından çok anladığım söylenemez. Gerek lise yıllarında gerek şu an öğrenim gördüğüm okulda ingilizce eğitim aldım ve almaya devam ediyorum.Çok vakıf değilim.
Evet bahsettiğiniz ''an'' biri zaman mefhumu diğeri fiil ise sizin kullanımınız doğrudur. Ama bunu şiirinizin içeriğinden anlamak oldukça güç.Ben iki ''an''ıda zaman mefhumu olarak düşündüm ve ona binaen yazdım.
Benimde bilgim dahilinde olduğundan sizinle paylaşmayı uygun gördüm.Alışkanlık ise şapka kullanımı, yapacak bir şey yok sanırım.Evet kesin sınırlar ile belirtilmemiş ''Kullanmak yasak!'' şeklinde. Sadece eşsesli kelimeler için kullanılabilir ifadesi kirliliğe neden olmasın şeklinde de algılanabilir.
Diğer açıklayıcı bilgileriniz için teşekkür ederim.
Her zaman söylediğimiz, inandığımız ve savunduğumuz bir şey vardır Arzu hanım. " Hiçbir şiir eleştirilmez, tartışılmaz, eksiği olmaz şiir değildir diye " ve, hiç kimse " yazdıklarım kusursuzdur " iddiasında bulunmamalıdır bana göre..
Bu bağlamda, ancak; kişiliğe, insan onuruna yapılan hakaretvâri eleştiriler ve saldırılar " Sürç-ü lisan " babında değerlendirilebilir bana göre..
Şiir yaşantım boyunca en çok eleştiri aldığım konulardır dilbilgisi kuralları. Özellikle noktalama işaretleri. Ben, dil konusunda uzman olmadığım için bütün bu eleştirileri dikkatli bir şekilde inceleyip araştırma yoluna gitmişimdir. Özellikle dil konusunda uzman olanların “ şiirlerde noktalama şairin tercihine göredir ” tespiti bazen katılmasam da daha yaygın bir şekilde kabul görmektedir. Şiirlerinde hiç noktalama işareti kullanmayanlar günümüzde çoğunlukta iken, büyük – küçük harf zorunluluğuna uymayanları da sık sık görmekteyiz. Her zaman eleştirilmesi ve en doğrusunun yağılmasını arzu ettiğim bu noktalama işaretlerinin kullanılması ve en doğru kullanılması yolunda araştırmalarım hep sürecektir. Bu şiirde bana göre doğru düşündüğüm yerlere koymaya çalıştım.
“ An “ bildiğiniz gibi iki anlamda kullanılmaktadır. Anmak, hatırlamak ve zaman dilimi.. Orada, ilk “ an ” zaman, ikinci an ise hatırlamak anlamında kullanıldığı için; birbirlerine karışmasınlar diye virgülü tercih ettim. Yoksa; sabah sabah / akşam akşam şekli ile düşünülmemiştir.
Şapka konusunda TDK’ nun böyle bir cevazı var. Benim bildiğim kadarıyla bu cevaz “kullanmayabilirisiniz “ şeklindedir. Kullanmayı yasaklamak anlamında değildir. Bu da bir tercihtir. Belki, dilimin Arapça ve Osmanlıcaya biraz âşina olmasındadır ki; bu şapkaları kullanmayı seviyor, hatta bazen gerekli görüyorum.
Noktalı virgül bahsi ise hâlâ kafamı oldukça çok karıştırmakta. Genellikle cümle açılımları için kullanmayı tercih ettiğim, virgülle karışmamasını da düşündüğümdür. '' Hep sabırla yaşa kaderi; an, an '' da eğer; “Hep sabırla yaşa kaderi, an, an “ şekliyle olsaydı son virgül ile karışmaz mıydı?
Kaderin nasıl yaşanması gerektiğinin bir açılımı olarak düşündüğümdendir ki böyle tercih ettim. ( ama sizi de dikkate alıyor ve sizin dediğiniz şekil ile de düşünüyorum )
“ Benlik ” konusunda kuralsal olarak haklısınız ve bunu biliyorum.. Üst ayraçların şekli belli. İşte her zaman çelişki yaşadığım bir konu bu. Aynı anlama gelen iki kelimeyi kullandığımızda, hatta bir cümlede kullandığımızda nasıl kullanacağız? Bir şiirde ayraçsız kullandığımda bazı arkadaşların “ keşke birini ayırsaydınız “ şeklindeki uyarısı da aklımda.. Mesela; düştü/ şevki( cümle başında)
Burada da aynı durumu yaşadım. Benlikteki kasıt; bana ait olan ile genel olan arasındaki ayırımı yapmak içindi.. Ama kuralsal olarak siz haklısınız. Çaresizlikten diyelim..
Teşekkür ederim..
Ancak bunları rahatça konuştuğumuzda, eleştirileri kan davasına dönüştürmediğimizde ve şahsileştirmediğimizde şiir adına mesafe almayı başaracağımızı düşünüyorum..
Şiir genel olarak çok güzel ancak şiirin de ötesinde, bence bu sayfada örnek alınması gereken konular var. Öncelikle bilgisi dahilinde kendince gördüklerini paylaşan bir insan, ardından ona nezaketle cevap veren başka bir insan... Hemen ardından aynı nezaketle tekrar eklenen yorum. Sn. Oflu ile bir konuda aynı fikirdeyim. Şahsi küçük düşürme amaçlı hakaretvari, "kendince" aşağılayıcı ifadeler olmadan her şiir ya da yazı içerik ya da imlâ olarak eleştirilmeli. Ama sizlerin de bildiği üzre, hemen engelleniyorsunuz ! Sitede "nedense" her şiiri güne gelen "kurulda olduğunu tahmin ettiğim" ve herkesin "usta dediği" bir isim, tek kelime hakaret etmediğim halde tek eleştiri benden geldiği için engelledi :)) Hadi gelin de diğer isimlere yorum yapın ! Ustası engellerse çırak ne yapsın :))) "eserini bulunmadık hint kumaşı zanneden yüzlerce üye varken, saygısızlığa maruz kalmamak için" artık sadece beğendiğim şiirlere selam verip geçiyorum. Neyse uzatmayayım... Sizlere örnek davranışınız için ayrı ayrı teşekkür ederim.
Şiirde saece bir terde duraladım. Ses akışını durgunlaştırmış. "Git… Git artık, git, git! Artık celâl et" Saygımla
Öncelikle teşekkür ederim nezaketiniz için.Sizi daha öncede takip ettiğim ve bu konularda hassas olduğunuzu bildiğim için yazma gereği hissettim.Açıkçası biraz temkinliyim; çünkü en ufak bir eleştiride ya engelleniyorsunuz yada karşı taraf size cephe alıp şiirlerinize misilleme yapıyor.Benimde dilbilgisi kurallarından çok anladığım söylenemez. Gerek lise yıllarında gerek şu an öğrenim gördüğüm okulda ingilizce eğitim aldım ve almaya devam ediyorum.Çok vakıf değilim.
Evet bahsettiğiniz ''an'' biri zaman mefhumu diğeri fiil ise sizin kullanımınız doğrudur. Ama bunu şiirinizin içeriğinden anlamak oldukça güç.Ben iki ''an''ıda zaman mefhumu olarak düşündüm ve ona binaen yazdım.
Benimde bilgim dahilinde olduğundan sizinle paylaşmayı uygun gördüm.Alışkanlık ise şapka kullanımı, yapacak bir şey yok sanırım.Evet kesin sınırlar ile belirtilmemiş ''Kullanmak yasak!'' şeklinde. Sadece eşsesli kelimeler için kullanılabilir ifadesi kirliliğe neden olmasın şeklinde de algılanabilir.
Diğer açıklayıcı bilgileriniz için teşekkür ederim.
Her zaman söylediğimiz, inandığımız ve savunduğumuz bir şey vardır Arzu hanım. " Hiçbir şiir eleştirilmez, tartışılmaz, eksiği olmaz şiir değildir diye " ve, hiç kimse " yazdıklarım kusursuzdur " iddiasında bulunmamalıdır bana göre..
Bu bağlamda, ancak; kişiliğe, insan onuruna yapılan hakaretvâri eleştiriler ve saldırılar " Sürç-ü lisan " babında değerlendirilebilir bana göre..
Şiir yaşantım boyunca en çok eleştiri aldığım konulardır dilbilgisi kuralları. Özellikle noktalama işaretleri. Ben, dil konusunda uzman olmadığım için bütün bu eleştirileri dikkatli bir şekilde inceleyip araştırma yoluna gitmişimdir. Özellikle dil konusunda uzman olanların “ şiirlerde noktalama şairin tercihine göredir ” tespiti bazen katılmasam da daha yaygın bir şekilde kabul görmektedir. Şiirlerinde hiç noktalama işareti kullanmayanlar günümüzde çoğunlukta iken, büyük – küçük harf zorunluluğuna uymayanları da sık sık görmekteyiz. Her zaman eleştirilmesi ve en doğrusunun yağılmasını arzu ettiğim bu noktalama işaretlerinin kullanılması ve en doğru kullanılması yolunda araştırmalarım hep sürecektir. Bu şiirde bana göre doğru düşündüğüm yerlere koymaya çalıştım.
“ An “ bildiğiniz gibi iki anlamda kullanılmaktadır. Anmak, hatırlamak ve zaman dilimi.. Orada, ilk “ an ” zaman, ikinci an ise hatırlamak anlamında kullanıldığı için; birbirlerine karışmasınlar diye virgülü tercih ettim. Yoksa; sabah sabah / akşam akşam şekli ile düşünülmemiştir.
Şapka konusunda TDK’ nun böyle bir cevazı var. Benim bildiğim kadarıyla bu cevaz “kullanmayabilirisiniz “ şeklindedir. Kullanmayı yasaklamak anlamında değildir. Bu da bir tercihtir. Belki, dilimin Arapça ve Osmanlıcaya biraz âşina olmasındadır ki; bu şapkaları kullanmayı seviyor, hatta bazen gerekli görüyorum.
Noktalı virgül bahsi ise hâlâ kafamı oldukça çok karıştırmakta. Genellikle cümle açılımları için kullanmayı tercih ettiğim, virgülle karışmamasını da düşündüğümdür. '' Hep sabırla yaşa kaderi; an, an '' da eğer; “Hep sabırla yaşa kaderi, an, an “ şekliyle olsaydı son virgül ile karışmaz mıydı?
Kaderin nasıl yaşanması gerektiğinin bir açılımı olarak düşündüğümdendir ki böyle tercih ettim. ( ama sizi de dikkate alıyor ve sizin dediğiniz şekil ile de düşünüyorum )
“ Benlik ” konusunda kuralsal olarak haklısınız ve bunu biliyorum.. Üst ayraçların şekli belli. İşte her zaman çelişki yaşadığım bir konu bu. Aynı anlama gelen iki kelimeyi kullandığımızda, hatta bir cümlede kullandığımızda nasıl kullanacağız? Bir şiirde ayraçsız kullandığımda bazı arkadaşların “ keşke birini ayırsaydınız “ şeklindeki uyarısı da aklımda.. Mesela; düştü/ şevki( cümle başında)
Burada da aynı durumu yaşadım. Benlikteki kasıt; bana ait olan ile genel olan arasındaki ayırımı yapmak içindi.. Ama kuralsal olarak siz haklısınız. Çaresizlikten diyelim..
Teşekkür ederim..
Ancak bunları rahatça konuştuğumuzda, eleştirileri kan davasına dönüştürmediğimizde ve şahsileştirmediğimizde şiir adına mesafe almayı başaracağımızı düşünüyorum..
Harika bir şiirdi usta kaleminizden çıkan.Tebrik ediyorum. Çok da önemli değil belki ama noktalama bakımından aklıma takılan üçüncü kıtadaki "an, an" oldu.İkileme olarak algıladım.Eğer öyleyse arada virgül olmamalı.Yanılıyorsam affola. Örnek teşkil eden şiirlerinizin devamı dileğiyle, selamlar, sevgiler...
Ne güzel bir hece şiiri üç defa okudum.Halbuki sitede çoğu şiiri daha ilk mısrada bırakıyorum.Lakin şiir güzel olunca okudukça okuyası geliyor insanın.Teşekkürler kıymetli Hocam.Şiirlerinizi burada bizimle paylaştığınız için.Saygılarımla...
hecenin üstadından çok anlamlı bir şiir ve çok güzeldi sayın hocam yıkıldığımı görmeden ağıtlarımı dinlemeden git muhteşem....................................şirsellik ortada......................saygımla tebrikler
üstadım,sizi okumak bir ayrıcalık bunu cümle alem biliyor.övgüler cılız kalır bu güzel şiirin yanında. hazm ederek okudum hazzımı aldım, hürmetlerimi arz ediyorum.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.