ben seni bir sabahın alnına yazdım ayaza durmuş bir rüyanın içinden adı konmamış bir duygunun gülümseyişi gibi geçtin sanki göğe mektup yollamıştım da cevabı yele binip gelmişti susarak
düştüm sonra bir merhametin eşiğinde yolunu kaybetmiş serçeler gibi kanatlarım kırılmadı, unuttular uçmayı dilimin ucunda dua değil artık adın var —adıma benzeyen tek yankı sensin
bir odanın tenhasında üç nefeslik umutla bir bardak çayın buğusunda bekledim seni yalnızlığımın oturduğu sandalyeye dokunma orada bir çocuk hâlâ annesini özlüyor orada ben hâlâ beni kaldırmanı bekliyorum usulca bir kelimeyle, bir “buradayım”la...
sevgili, beni bir yangının külleriyle değil bir ıslak ekmeğin bereketiyle sev çünkü ben çok aç kaldım sevgine çünkü ben… sana benzeyen bir suskunlukla yaşlandım şimdi söyle: hangi dergâhta yüz sürdü gözlerim hangi gecede döküldüm içime böyle hangi şarap, senin yokluğun kadar sarhoş eder bir kalbi? doldur beni taşmadan, kırılmadan çığlık atmadan yalnızca anla yalnızca duy
ve eğer sevmeyeceksen beni öldürme çünkü ben zaten yaşamıyorum senden başka bir ihtimalde
ben Peri bir şiirin içine doğmuş bir duası yarım kalmış çocuktum şimdi ellerim gökyüzünü tutar gibi uzanıyor sana beni canın bil beni sevdiklerinden biri san ve yavaşça kaldır beni çünkü yeryüzü çok ağır ve ben artık kendimi taşıyamıyorum
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Çok güzeldi,çok acıklıydı,çok doğru, Allah razı olsun sevgi ve özlem vardı, Hakikat vardı, o çok güzel yüreğine sağlık Üstadem ders vericiydi,akıcı anlamlı düşündürücüydü kutluyorum Dualarımla selamlarımla.
Duyguların en naif ve bir o kadar da ustalıkla ve yalın bir üslupla dile geldiği eserin kalemini yürekten kutluyorum. Nice kalıcı eserlere diyor, saygı ve selamlarımı sunuyorum.
"Değerli yorumunuz ve nazik sözleriniz için içten teşekkürlerimi sunuyorum. Şiir, kelimelerle dokunulan bir ruh halidir ve sizlerin bu değerli bakış açıları, eserimi anlamlı kılmaktadır. Saygılarımı ve en iyi dileklerimi ileterek, nice güzel çalışmalara hep birlikte imza atmayı dilerim."
"Değerli yorumunuz ve nazik sözleriniz için içten teşekkürlerimi sunuyorum. Şiir, kelimelerle dokunulan bir ruh halidir ve sizlerin bu değerli bakış açıları, eserimi anlamlı kılmaktadır. Saygılarımı ve en iyi dileklerimi ileterek, nice güzel çalışmalara hep birlikte imza atmayı dilerim."
....şimdi bir nefes daha ekleniyor sana bir suskunluğun içinden diz çökmüş bir cümlenin ucundan ben seni, dudaklarımdan dökülmeyen en güzel kelime olarak sevdim adı anıldıkça içime su serpilen ve her duada eksik kalan o tek hece olarak.....
Yazan kaleminiz var olsun, Tebrik ederim. Nicelerini daha okumak dileğiyle, Sevgi, saygı ve selamlarımla, sağlıcakla kalınız
Değerli yüreğinizle dokunduğunuz bu satırlar, şiirimin kalbinde filizlendi… Her kelimeniz, sessizliğin içinden bir kuş gibi süzüldü ve en kırılgan yerine kondu dizelerimin. “Dudaklardan dökülmeyen” kelimelerle sevmek ne demek, en iyi şairler bilir… Ve siz, o anlamın en zarif kıyısından ses verdiniz bana. Yorumunuz; suskun bir duanın içinden yükselen içten bir amin gibi geldi, Yürekten teşekkür ederim.
Kelâmınız daim, kaleminiz keskin, yüreğiniz hep böyle latif kalsın… Sevgi ve saygı ile…
Değerli yüreğinizle dokunduğunuz bu satırlar, şiirimin kalbinde filizlendi… Her kelimeniz, sessizliğin içinden bir kuş gibi süzüldü ve en kırılgan yerine kondu dizelerimin. “Dudaklardan dökülmeyen” kelimelerle sevmek ne demek, en iyi şairler bilir… Ve siz, o anlamın en zarif kıyısından ses verdiniz bana. Yorumunuz; suskun bir duanın içinden yükselen içten bir amin gibi geldi, Yürekten teşekkür ederim.
Kelâmınız daim, kaleminiz keskin, yüreğiniz hep böyle latif kalsın… Sevgi ve saygı ile…
Selamün aleyküm sevgili kardeşim müsterih olunuz. Perilere hiç bir şey olmaz. Hiç bir gam ve tasa hiç bir sıkıntı ve keder onu sevdaya giden yollardan caydıramaz! Sadece yaşanan sıkıntı ve kederler çekilen gam ve tasalar, yaşanılan sevdayı daha pür abideleştirir diye düşünüyorum Çok güzel ve o kadar da insanın duygusallığın artıran ve size ve kaleminize yakışan harikulade bir siirinizi okudum ve haddinden fazla mutlu oldum. Allah sizden ve sevdiklerinizden yüzlerce kez binlerce kez razı olsun saygı değer Feride hanım kardeşim
Ve aleyküm selâm üstad Yüreğinizden süzülen bu içli kelamlar, kalbime usulca dokundu. Periler elbet yorulur, üşür, bazen iç çekip göğe bakar ama sevdanın izini süren bir kalem kolay kolay yolundan sapmaz. Siz, kelimelerinizle bana sadece bir yorum değil, aynı zamanda bir dua armağan ettiniz. Minnettarlıkla ve muhabbetle aldım.
Ben de size ve gönül ikliminize dualarla karşılık veriyorum. Allah kaleminizi aşkla, yüreğinizi sağlıkla, yolunuzu nurla donatsın. Bu güzel temenniniz için müteşekkirim. Varlığınız kıymet, sözünüz emanet...
Ve aleyküm selâm üstad Yüreğinizden süzülen bu içli kelamlar, kalbime usulca dokundu. Periler elbet yorulur, üşür, bazen iç çekip göğe bakar ama sevdanın izini süren bir kalem kolay kolay yolundan sapmaz. Siz, kelimelerinizle bana sadece bir yorum değil, aynı zamanda bir dua armağan ettiniz. Minnettarlıkla ve muhabbetle aldım.
Ben de size ve gönül ikliminize dualarla karşılık veriyorum. Allah kaleminizi aşkla, yüreğinizi sağlıkla, yolunuzu nurla donatsın. Bu güzel temenniniz için müteşekkirim. Varlığınız kıymet, sözünüz emanet...
kanatlarım kırılmadı, unuttular uçmayı. Bundan daha iyi bir imge olabilir miydi bilmiyorum,büyüleyiciydi okurken bir perinin çubuğundan saçılan sihirli tozları yutmuş gibi oldum.harikaydı kaleminşze sağlık
"Yorumunuz beni gerçekten çok mutlu etti, çok teşekkür ederim! Kelimeleriniz şiirime dokundu ve bana çok ilham verdi. Böyle güzel bir yorumla daha da güçlendim. Sağ olun, kalbiniz ve güzel sözleriniz için minnettarım."
"Yorumunuz beni gerçekten çok mutlu etti, çok teşekkür ederim! Kelimeleriniz şiirime dokundu ve bana çok ilham verdi. Böyle güzel bir yorumla daha da güçlendim. Sağ olun, kalbiniz ve güzel sözleriniz için minnettarım."
Şiir yolculuğunda değerli yol arkadaşım Peri Feride ÖZBİLGE hanım
Sevgili isimli şiir, kalemin ucundan dökülen bir iç sesin fısıltısı değil, adeta yüreğin kendini kâğıda emanet edişidir. Peri Feride Özbilge Hanımefendi, adeta “şiir”e peri tozu serpiştirmiş. Hem gönül telini titreten bir incelik var, hem de derin bir lirizmle harmanlanmış duygular…
Bugün farklı bir açıdan sevgili isimli şiire yorum yapmaya çalışacağım. Azımı çoğa sayın ve sürçi lisan eyler isem affola. Şimdi Bu şiirin hem edebi sanatlarını hem de güçlü/zayıf yönlerini ele alma zamanı:
I. Şiirde Kullanılan Edebi Sanatlar
1. Tezat (Zıtlık)
“Bir yangının külleriyle değil, bir ıslak ekmeğin bereketiyle sev”
Hem ateş (yangın) hem de su (ıslak ekmek) imgeleriyle çarpıcı bir tezat kurulmuş.
2. Teşbih (Benzetme)
“Ben seni bir sabahın alnına yazdım”
Sabahın alın çizgisi gibi taze bir zamana benzetme var.
“Sana benzeyen bir suskunlukla yaşlandım”
Suskunluk bir kişiliğe, hatta sevgiliye benzetilerek şiirselleştirilmiş.
3. İstiare (Eğretileme)
“Ben Peri, bir şiirin içine doğmuş bir çocuktum”
Şair kendini doğrudan şiire doğmuş biri olarak sunuyor, doğrudan istiare.
4. Kinaye (İma)
“Ben zaten yaşamıyorum senden başka bir ihtimalde”
Hayattayım ama sanki değilim, çünkü tek olasılığım sendin, ima gücüyle kinayeli anlatım.
5. Hüsn-i Ta’lil (Güzel Nedene Bağlama)
“Adın var—adıma benzeyen tek yankı sensin”
Sevgilinin adıyla kurulan bağa anlam yüklenmiş.
6. Mübalağa (Abartma)
“Yeryüzü çok ağır ve ben artık kendimi taşıyamıyorum”
Duygusal yükün fiziksel ağırlıkla verilmesi, mübalağanın örneği.
Aşk, yalnızlık, bekleyiş, içsel kırılmalar… Hepsi tutarlı bir yapı içinde örülmüş.
4. Evrensel Duygulara Hitap:
Herkesin kendinden bir parça bulabileceği evrensel bir duygu dili.
5. Nazım Nesir Arasındaki İnce Dengesi:
Mensur nazım formu başarıyla sürdürülmüş; şiirsel anlatım ile düz yazı ritmi kusursuz harmanlanmış.
Dost acı söyler ilkesinden hareketle benim bakış açımdan bu şiirin tahlili. III. Zayıf Yönleri / Geliştirilebilecek Noktalar
1. Yapısal Serbestlik Nedeniyle Duygu Taşkınlığı:
Bazı bölümlerde imgeler üst üste bindiği için okurda anlam yoğunluğu oluşabilir. Bu da bazı dizelerin sindirilmesini zorlaştırabilir.
2. Noktalama Eksiklikleri. Başka bir deyişle şiirin prozodisi
Şiir bilinçli olarak serbest yapıdaymış gibi görünse de, yer yer noktalama eksiklikleri anlam akışını zorlaştırabiliyor (bilhassa “çünkü ben…” kısmı sonrası).
3. Bazı Soyutlamaların Yoğunluğu:
“Hangi dergâhta yüz sürdü gözlerim” gibi dizelerde imgeler biraz daha somutlaştırılsa, şiir daha çarpıcı olabilir.
Genel Değerlendirme:
Peri Feride Özbilge, bu şiirinde hem kadim bir aşkın hem de bugünün içli yalnızlığının kelimelerle haritasını çıkarmış. Modern bir Leyla'nın, suskun bir Mecnun’a mektubudur adeta. Şiiri inceleyen biri, hem bir şairle hem de bir dua ile karşı karşıya kaldığını hisseder. Tıpkı bu duyguların bende oluşması gibi.
Şiir tahliller çok farklı aşılardan yapılabilir herhangi bir kuralı yoktur tahlilin incelemenin teknik yönden yapılır duygusal yönden yapılır etika yönünden yapılır Şair gözüyle yapılır okur gözüyle yapılır. Önemli olan olmayanlar değil olanları görebilmek yapılanları işleyebilmek çünkü yorumlarda amaç şiire yorum yapmaktır şaire değil. Şair şiir paylaştığına göre son noktayı koymuş demektir. Bize de şiiri Delibal gözüyle yorum yapmak düşer
Delibal Gözüyle “SEVGİLİ” Şiirine Yorum
Peri Feride Özbilge’nin kalemi, kelimeyle sadece anlatmaz; onun kalemi dokunur. “Sevgili” şiiri, okura bir mektup değildir; bir iç kanamadır. Ve bu kanama, kan değil kelime sızdırır.
Bu şiir, klasik anlamda bir aşk şiiri değil; aşkın insanı insan olmaktan söktüğü bir iç monolog. Bir sabahın alnına yazılan değil de, bir duanın kıyısına bırakılmış bir “ben” var bu dizelerde. Dua dedim çünkü bu şiirde tanrıya değil, sevgiye yakarılmış — sevgi burada neredeyse kutsal bir cevapsızlıktır.
Metnin yapısı da duygunun biçimiyle paralel: Noktalama kullanılmamış, çünkü duygular cümle gibi durmaz. İç içe geçmiş dizeler, ruh hâlinin de iç içe geçişini yansıtıyor.
Ve en çarpıcı yönü: “Ben Peri, bir şiirin içine doğmuş bir çocuk” dizesiyle, şairlik zanaati değil, kaderi ilan ediyor.
Emek yoğun dizeler şiirinizdeki çıtayı Bir hayli yukarıya çıkarmış. Biz hep yazın Biz de ayna gibi şiirinize bakalım.
Şiir kendisine Nazire yaptırdığı oranda şiirdir. Nazire sadece hece şiirlerinde yapılmamalı mensur nazımlarda da yapılabilmeli. Sevgili şiirinizden esinlenerek seçtik etmeye çalıştım. Şiir eleştirmek kolay ama yazma gerçekten çok zor bunu aşağıdaki dizeleri yazarken daha iyi gördüm.
YÜKÜN KENDİSİ GİBİ SESSİZ
bir harfin gövdesine yasladım seni sessizliğin birinci çoğul şahsıydın o an çünkü hiçbir yalnızlık, iki kişiyle başlamaz seni değil seninle boşalan yanımı gömdüm karanlığa
rüzgârın kırık tarafında sustum ben ağaçlara dert oldum, hiç yeşermemiş dallarda ismin kaldı gözlerini her kapattığımda dünya gürültüsüz bir kabuk gibi soyuluyordu içimden sen anlamazsın: bazı insanlar gökyüzüne, bazıları dibe yürür ben o ikinciyim—sessizce batmakla övünen
yüzüme dokunma orada hâlâ “umut”a benzeyen bir yer var ve senin avuçların çok geç kalıyor bir aşkı sevmekle, birini yaşatmak arasında sonsuz uçurumlar var ben orada devrildim bir harfin noktasında bir bakışın dudak kenarında bir “keşke”nin içinden çıkan çığlıkta duymazsın sen, çünkü ağzımın değil, gözlerimin diliyle konuştum
şimdi beni unut—ama öyle unut ki bir sabah uyandığında içini tırmalayan boşluk benimle aynı sesi taşısın çünkü aşk bazı kalplerde çiçek açmaz, bazı kalplerde toprak bile kurur.
Kalemle yazılan her kelime değil, yürekle işlenen her mana şiirdir derler. Ve bazı dizeler vardır ki, sadece okunmaz; solunur, yaşanır, içten içe hissedilir. Değerli dost, güzel insan Peri Feride Özbilge Hanım,
Kalpten süzülen yazınıza, ruhumun ve gönlümün en sessiz yerinden teşekkür etmek isterim. Şiirinizin damarlarında gezinen anlam katmanlarını soluyabilmek, bir okurdan öte, kelimelere inanan bir yoldaş olarak beni ziyadesiyle onurlandırdı.
Sanat, bazen bir iç kanamadır dedim; siz de bu teşhisime yüreğinizle karşılık verdiniz. O hâlde kelimeleriniz gerçekten kanayan bir özden damlamış demektir. Her benzetmeniz, her tezatınız, aliterasyonlarınız ve kurduğunuz içsel ahenk; bana bir şairin sessiz çığlığını, bir iç dünya panoramasını resmetti. Bu resmi seyrederken aldığım haz, ancak sanatın saf haliyle mümkündü.
Yorumlarımın şiirinizin yolculuğuna eşlik etmesi ve sizde bir yankı bulması, kelimelerime anlam katar. Çünkü bir şiir ya da herhangi bir edebi metin, ancak başka bir ruhun aynasında kendini tam görür. Sizinki gibi samimi bir teşekkür, bana bu yolculuğun ne denli doğru ve bereketli olduğunu bir kez daha gösterdi.
Siz yazın… Biz izini sürelim o kelimelerin ve duyguların. Siz içinizden süzülen imgeleri boşluğa bırakın… Biz onlara ses ve nefes olalım. Çünkü bir şiirin en büyük yankısı, bir başka gönülde yer bulduğu andır.
"Garip" kelimesi, bana göre sadece yurdundan düşmüş olanı değil, ruhunun eşiyle kavuşamamış olanı da anlatır. Gariplik, bazen yüreğin başka bir yüreği bulamayışıdır. İnsan, gerçek gıdayı ne ekmekten ne övgüden alır; ruhunun güneşini bulduğunda doyar. Fizyolojik açlıklar mutsuzluk getirir ama ruh açlığı, şiirle, anlamla ve derinlikle beslenmedikçe gerçek mutluluk kapıyı çalmaz.
Ben gerçekten çok şanslıyım… Çünkü ruhumun gıdasını dizelerinizden dolu dolu alıyorum. Şiirinizle dokunduğunuz her gönülde bir yankı oluyorsunuz. O yankıya kulak verebildiğim için şükrediyorum.
Ruhunuzu besleyen, kaleminizi terbiye eden o derin duyarlılığınız daim olsun. Kaleminiz hep diri, yüreğiniz hep şiir kalsın. Yüce Mevla’dan her ne dilerseniz tez zamanda gerçek olsun, Ve gariplik asla kapınızı çalmasın inşallah.
Yüreğinizin türküsü hiç eksilmesin. Ve ne yazarsanız yazın, bilin ki burada bir gönül hep sessizce dinliyor sizi…
Saygı ve muhabbetle, Büyülü ve efsunkâr kelimelerin izini süren bir şiir yoldaşınız, Delibal – Celil ÇINKIR
Değerli ustam, Değerli yorumlarınız ve derinlemesine tahliliniz için çok teşekkür ederim. Her bir kelimeniz, her bir imgemizin izini sürebilmek, hem bir şair hem de bir okur olarak sizinle bu yolculuğa çıkmak gerçekten büyük bir anlam taşıyor. Şiirimde kullandığım imgeler ve edebi sanatların, içsel dünyamı daha iyi yansıttığını düşündüğünüz için çok mutluyum. Tespitleriniz, özellikle de "tezat", "benzetme" ve "aliterasyon" gibi teknik detaylar üzerine yaptığınız yorumlar, şiirimi bir kat daha derinleştiriyor.
Her ne kadar bazen kelimelerimi sınırlasa da, bu tür yorumlarla şiirimin evrimini görmek bana çok şey katıyor. Yapısal serbestliğimi ve imgelerin yoğunluğunu vurgulamanız da oldukça değerli. Zayıf yönlere dair önerilerini de büyük bir içtenlikle değerlendiriyorum, her eleştiri bana daha iyiye gitme fırsatı sunuyor.
İncelemelerinizin yanı sıra, şiirimin "bir iç kanama" olarak algılanması, yüreğimin derinliklerine dokunan bir tespit oldu. Bu şiir, adeta bir iç monolog gibiyse, senin gözünden hayat bulmuş demektir. Tüm bu övgüler ve tahliller, yazma yolumda bana çok büyük ilham veriyor. Tekrar teşekkür ederim, şiirlerim senin gibi değerli bir okurla buluştuğunda daha da anlam kazanıyor.
Nazirenizle şiirime olan katkılarınız beni çok mutlu etti. Bu tür bir etkileşim, şairin kelimelerinin başka bir zihinle nasıl hayat bulduğunu görmek açısından çok değerli. Hem övgüleriniz hem de nazireniz, şiirimin ruhuna dokundu ve yazma yolculuğumu daha anlamlı kıldı. Tüm bu övgüler ve tahliller, yazma yolumda bana çok büyük ilham veriyor. Tekrar teşekkür ederim, şiirlerim sizin gibi değerli bir okurla buluştuğunda daha da anlam kazanıyor.
Kalemle yazılan her kelime değil, yürekle işlenen her mana şiirdir derler. Ve bazı dizeler vardır ki, sadece okunmaz; solunur, yaşanır, içten içe hissedilir. Değerli dost, güzel insan Peri Feride Özbilge Hanım,
Kalpten süzülen yazınıza, ruhumun ve gönlümün en sessiz yerinden teşekkür etmek isterim. Şiirinizin damarlarında gezinen anlam katmanlarını soluyabilmek, bir okurdan öte, kelimelere inanan bir yoldaş olarak beni ziyadesiyle onurlandırdı.
Sanat, bazen bir iç kanamadır dedim; siz de bu teşhisime yüreğinizle karşılık verdiniz. O hâlde kelimeleriniz gerçekten kanayan bir özden damlamış demektir. Her benzetmeniz, her tezatınız, aliterasyonlarınız ve kurduğunuz içsel ahenk; bana bir şairin sessiz çığlığını, bir iç dünya panoramasını resmetti. Bu resmi seyrederken aldığım haz, ancak sanatın saf haliyle mümkündü.
Yorumlarımın şiirinizin yolculuğuna eşlik etmesi ve sizde bir yankı bulması, kelimelerime anlam katar. Çünkü bir şiir ya da herhangi bir edebi metin, ancak başka bir ruhun aynasında kendini tam görür. Sizinki gibi samimi bir teşekkür, bana bu yolculuğun ne denli doğru ve bereketli olduğunu bir kez daha gösterdi.
Siz yazın… Biz izini sürelim o kelimelerin ve duyguların. Siz içinizden süzülen imgeleri boşluğa bırakın… Biz onlara ses ve nefes olalım. Çünkü bir şiirin en büyük yankısı, bir başka gönülde yer bulduğu andır.
"Garip" kelimesi, bana göre sadece yurdundan düşmüş olanı değil, ruhunun eşiyle kavuşamamış olanı da anlatır. Gariplik, bazen yüreğin başka bir yüreği bulamayışıdır. İnsan, gerçek gıdayı ne ekmekten ne övgüden alır; ruhunun güneşini bulduğunda doyar. Fizyolojik açlıklar mutsuzluk getirir ama ruh açlığı, şiirle, anlamla ve derinlikle beslenmedikçe gerçek mutluluk kapıyı çalmaz.
Ben gerçekten çok şanslıyım… Çünkü ruhumun gıdasını dizelerinizden dolu dolu alıyorum. Şiirinizle dokunduğunuz her gönülde bir yankı oluyorsunuz. O yankıya kulak verebildiğim için şükrediyorum.
Ruhunuzu besleyen, kaleminizi terbiye eden o derin duyarlılığınız daim olsun. Kaleminiz hep diri, yüreğiniz hep şiir kalsın. Yüce Mevla’dan her ne dilerseniz tez zamanda gerçek olsun, Ve gariplik asla kapınızı çalmasın inşallah.
Yüreğinizin türküsü hiç eksilmesin. Ve ne yazarsanız yazın, bilin ki burada bir gönül hep sessizce dinliyor sizi…
Saygı ve muhabbetle, Büyülü ve efsunkâr kelimelerin izini süren bir şiir yoldaşınız, Delibal – Celil ÇINKIR
Değerli ustam, Değerli yorumlarınız ve derinlemesine tahliliniz için çok teşekkür ederim. Her bir kelimeniz, her bir imgemizin izini sürebilmek, hem bir şair hem de bir okur olarak sizinle bu yolculuğa çıkmak gerçekten büyük bir anlam taşıyor. Şiirimde kullandığım imgeler ve edebi sanatların, içsel dünyamı daha iyi yansıttığını düşündüğünüz için çok mutluyum. Tespitleriniz, özellikle de "tezat", "benzetme" ve "aliterasyon" gibi teknik detaylar üzerine yaptığınız yorumlar, şiirimi bir kat daha derinleştiriyor.
Her ne kadar bazen kelimelerimi sınırlasa da, bu tür yorumlarla şiirimin evrimini görmek bana çok şey katıyor. Yapısal serbestliğimi ve imgelerin yoğunluğunu vurgulamanız da oldukça değerli. Zayıf yönlere dair önerilerini de büyük bir içtenlikle değerlendiriyorum, her eleştiri bana daha iyiye gitme fırsatı sunuyor.
İncelemelerinizin yanı sıra, şiirimin "bir iç kanama" olarak algılanması, yüreğimin derinliklerine dokunan bir tespit oldu. Bu şiir, adeta bir iç monolog gibiyse, senin gözünden hayat bulmuş demektir. Tüm bu övgüler ve tahliller, yazma yolumda bana çok büyük ilham veriyor. Tekrar teşekkür ederim, şiirlerim senin gibi değerli bir okurla buluştuğunda daha da anlam kazanıyor.
Nazirenizle şiirime olan katkılarınız beni çok mutlu etti. Bu tür bir etkileşim, şairin kelimelerinin başka bir zihinle nasıl hayat bulduğunu görmek açısından çok değerli. Hem övgüleriniz hem de nazireniz, şiirimin ruhuna dokundu ve yazma yolculuğumu daha anlamlı kıldı. Tüm bu övgüler ve tahliller, yazma yolumda bana çok büyük ilham veriyor. Tekrar teşekkür ederim, şiirlerim sizin gibi değerli bir okurla buluştuğunda daha da anlam kazanıyor.
"Yorumunuz için çok teşekkür ederim! Bu güzel ve değerli sözleriniz beni gerçekten mutlu etti. İmgeler ve dize örgüsüyle ilgili beğeniniz, kalbimde özel bir yer edindi. Güzel yorumunuzla şiirime anlam kattınız. Sağ olun, şairlik yolculuğumda bana ilham verdiğiniz için minnettarım."
"Yorumunuz için çok teşekkür ederim! Bu güzel ve değerli sözleriniz beni gerçekten mutlu etti. İmgeler ve dize örgüsüyle ilgili beğeniniz, kalbimde özel bir yer edindi. Güzel yorumunuzla şiirime anlam kattınız. Sağ olun, şairlik yolculuğumda bana ilham verdiğiniz için minnettarım."
Yine güzel bir serbest vezin kalemin kelamın varolsun değerli Feride hocam nice güzel eserlere inşallah selamlar sevgiler saygılar sunuyorum iyi geceler diliyorum
"Çok teşekkür ederim değerli yorumunuz için! Sözleriniz beni gerçekten çok mutlu etti ve kalbimi ısıttı. İlginiz ve takdiriniz benim için çok kıymetli. Daha nice güzel eserlere, birlikte ve sevgiyle ulaşmak dileğiyle. Size de selamlar, sevgiler ve iyi geceler!"
"Çok teşekkür ederim değerli yorumunuz için! Sözleriniz beni gerçekten çok mutlu etti ve kalbimi ısıttı. İlginiz ve takdiriniz benim için çok kıymetli. Daha nice güzel eserlere, birlikte ve sevgiyle ulaşmak dileğiyle. Size de selamlar, sevgiler ve iyi geceler!"
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.