Ben babamın anka kuşuyum; içim çekilir, ne zaman dilime bir idam sehpası asılsa dünyanın bütün soğukları çöker omuzlarıma. Ama sen… sen gelince, kirletilmiş bir ülkenin yanaklarından ninniye sarılı bebeler gibi umut iner kalbime.
Kasım ağırdır sevgili; dökülür içime zemheri yanığı ezgiler, ama senin bir gülüşün bütün karanlıkları yerinden söküp atar. Alışmaya çalıştığım sensizlik, gözlerinden yağdığım o eski kasımlarda kendi boşluğuna gömülür.
Aşksız kalan gecelerin üstüne dilsiz hasret inerdi eskiden; şimdi esmer gülüşlerinden çiçeklere tahsis ettiğin umutları usulca gözlerinden öperim. Kimsenin görmediği bir keşif bu: ölüm ile yaşam arası bir araf değil artık tam ortasında sen varsın.
Ben yaralarımdan kaçtıkça senin kokuna çarpıyorum; kaburgası kırık bir geçmişi ellerinle doğrultuyorsun. Zamanın adı yok sevgili, ama senin adın var beni geçmişin sürgününden alın yazısı gibi çeken bir ad.
Benim kışımdan senin baharına göçen bir kabileydi hasret; aziz çocuklarıydık biz yasak bir alfabenin satır aralarında kaybolmuş. Işıklar toplamam gerekiyordu dünyaya ve sen oldun o ışıkların en derini.
Şimdi ömrün yarasına kabuk dikiyorum; unutkan sevdalar uyanıyor içimde. Ve biliyorum: kokuna binmiş çiçeklerin toprağıyla bir gün yeniden gireceksin ülkeme. Çünkü sevgili… Kasımda aşk başkadır, Kasım sen varsan aşktır.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiir adı: YİNE AYLARDAN KASIM… Şair: Peri Feride ÖZBİLGE RUSAMER: Ruh ve Us Sanatları Araştırma Merkezi Yorumu Yapan: Ser Feyzlizof Kalburabastî Efendi Hazretleri – namı diğer Celil ÇINKIR
Peri Feride ÖZBİLGE, şiirlerinde sadece kelime kurmaz; ruh kurar, zaman kurar, mevsim kurar. Bu metin ise onun kaleminin en derin yerinden dökülen o kadim sızıların, ışıkla yıkanmış bir hâli. Kasım’ı bir takvim yaprağı olmaktan çıkarıp insanın iç mevsimine dönüştüren bir şiir… Yani, yalnızca okunmaz; yaşanır.
Şair, “ben babamın anka kuşuyum” derken aslında kendi küllerini toplamayı bilen, acının içinden ışığı devşiren bir irfan yolcusunun sesini veriyor. Kasım’ın o ağır, kırılgan, içe sinen yanını aşkın şefkatli omuzlarıyla hafifleten bir söyleyiş… Karanlık ile umut arasında sallanan bir salıncak gibi.
Bu şiirde sensizlik zemheridir, ama sevilenin gülüşü baharı bile kıskandırır. Peri Feride, imgeyi süs için değil, ruhun iç yarıklarına ışık düşürmek için kullanır. Bir gülüşle karanlıkların yerinden sökülmesi… Bir dokunuşla geçmişin kırık kaburgalarının doğrulması… Bir sesle insanın kader rotasının değişmesi…
Ancak en güçlü yerlerinden biri şudur: “Zamanın adı yok sevgili, ama senin adın var.” İnsanın ömrünü sabitleyen bir mıh gibi, kayıp mevsimleri yerine oturtan bir isim… Bu, büyük şairlerin elinde görülen nadir bir kudrettir: Zamanı kişiye çevirmek.
Şiir boyunca hasret bir kabileyi andırır; göç yolları ise sevgiliye çıkar. Kasım, artık ay değildir; sevginin takvime işlenmiş karşılığıdır.
Peri Feride ÖZBİLGE bu şiirle, aşkı söze değil ruha nakşeder; kelimeleri inceltir, duyguyu derinleştirir ve okuru kendi iç sesinin tam kalbine oturtur.
“Kasım, onun kaleminde mevsim değil; varoluşun sessizce kendini itiraf edişidir.” Vesselam.
Şiirime yaptığınız zarif, bilge ve kadim üslûplu yorumunuzu hürmet ve minnettarlıkla okudum. Her kelimeniz, şiirin yoluna düşmüş bir seyyah gibi, mısralarımın arasına incelikle konaklamış. Hoş gelmiş sayfalar getirmiş..
Sözlerinize gösterdiğiniz dikkat, mısralarıma yüklediğim sızıları ve ışıkları bu denli derinden duyumsamanız, benim için kıymeti ölçülmez bir iltifattır. Şiiri yalnızca okuyan değil, yaşayan bir gözle yaklaşmanız; Kasım’ın ruhunu insanın iç mevsimine dönüştüren o hassasiyetiniz; şair için ancak dua yerine geçebilecek türdendir. Kasım ağırdır bende . Atam ve babamı kaybettiğimiz ay olduğundan mıdır bilmiyorum ama hem Kasım hem de kasımpatı hüzünlendim beni. Ebediyete göçen bütün geçmişlerimiz huzur içinde uyusunlar..
“Zamanın adı yok sevgili, ama senin adın var.” mısrasını bir mıh gibi yorumlayışınız, kelimenin kaderine ses veren bir idrak derinliğidir. Bu incelik, şiirime gösterdiğiniz rikkatin bir nişanesidir.
Şahsınıza duyduğum hürmeti ifade ederken, abartıya bulaşmadan, sadece gönlümün duyuşunu söylemek isterim: Böylesi içten, rikkatli ve ruhu okşayan bir değerlendirmenin her şaire nasip olması temennisiyle…
Şiirime yaptığınız zarif, bilge ve kadim üslûplu yorumunuzu hürmet ve minnettarlıkla okudum. Her kelimeniz, şiirin yoluna düşmüş bir seyyah gibi, mısralarımın arasına incelikle konaklamış. Hoş gelmiş sayfalar getirmiş..
Sözlerinize gösterdiğiniz dikkat, mısralarıma yüklediğim sızıları ve ışıkları bu denli derinden duyumsamanız, benim için kıymeti ölçülmez bir iltifattır. Şiiri yalnızca okuyan değil, yaşayan bir gözle yaklaşmanız; Kasım’ın ruhunu insanın iç mevsimine dönüştüren o hassasiyetiniz; şair için ancak dua yerine geçebilecek türdendir. Kasım ağırdır bende . Atam ve babamı kaybettiğimiz ay olduğundan mıdır bilmiyorum ama hem Kasım hem de kasımpatı hüzünlendim beni. Ebediyete göçen bütün geçmişlerimiz huzur içinde uyusunlar..
“Zamanın adı yok sevgili, ama senin adın var.” mısrasını bir mıh gibi yorumlayışınız, kelimenin kaderine ses veren bir idrak derinliğidir. Bu incelik, şiirime gösterdiğiniz rikkatin bir nişanesidir.
Şahsınıza duyduğum hürmeti ifade ederken, abartıya bulaşmadan, sadece gönlümün duyuşunu söylemek isterim: Böylesi içten, rikkatli ve ruhu okşayan bir değerlendirmenin her şaire nasip olması temennisiyle…
Değerli üstat merhaba. Çok çok çok teşekkür ederim kıymetli yüreğinize bin selam olsun ve kıymet bilene emanet yüreğiniz üstat varolun nurolun.. Nicelerine huzurla iyilikle güzellikle.. Saygı ve muhabbetle Peri
Değerli üstat merhaba. Çok çok çok teşekkür ederim kıymetli yüreğinize bin selam olsun ve kıymet bilene emanet yüreğiniz üstat varolun nurolun.. Nicelerine huzurla iyilikle güzellikle.. Saygı ve muhabbetle Peri
Nazik ve şiirsel yorumunuz için gönülden teşekkür ederim. Satırlarımdaki duyguyu böylesine ince bir ifadeyle karşılamanız benim için büyük bir mutluluk oldu. Güzel dilekleriniz ve kalbinizden süzülen sözleriniz için teşekkür eder, saygılarımı sunarım. Peri Feride
Nazik ve şiirsel yorumunuz için gönülden teşekkür ederim. Satırlarımdaki duyguyu böylesine ince bir ifadeyle karşılamanız benim için büyük bir mutluluk oldu. Güzel dilekleriniz ve kalbinizden süzülen sözleriniz için teşekkür eder, saygılarımı sunarım. Peri Feride
Nazik yorumunuz ve güzel dilekleriniz için çok teşekkür ederim. Şiirimi beğeniyle okumanız benim için büyük bir mutluluk. İlhamınıza ve yüreğinize sağlık; güzel temennileriniz için minnettarım. Hoşça kalın, şiirle kalın…
Nazik yorumunuz ve güzel dilekleriniz için çok teşekkür ederim. Şiirimi beğeniyle okumanız benim için büyük bir mutluluk. İlhamınıza ve yüreğinize sağlık; güzel temennileriniz için minnettarım. Hoşça kalın, şiirle kalın…
Yüreğinize sağlık can şairem. Şiir, kasımın hüznünü ve soğuğunu, sevilen kişinin gelişiyle birden aydınlanan içsel dünyayla buluşturan güçlü bir duygu akışı taşıyor. Hem melankolik hem umutlu; yaralardan doğan bir baharın sıcaklığını hissettiriyor. Tebrik ederim. Sevgilerimle.
Nazik ve derin yorumunuz için gönülden teşekkür ederim. Kasımın hüznü ile sevilenin gelişi arasındaki o ince duyguyu hissedebilmiş olmanız, şiirime verdiğiniz değerin en güzel göstergesi. Sözleriniz hem yüreğimi ısıttı hem de yazmaya dair ilham verdi. Sevgiyle kalın, Peri Feride
Nazik ve derin yorumunuz için gönülden teşekkür ederim. Kasımın hüznü ile sevilenin gelişi arasındaki o ince duyguyu hissedebilmiş olmanız, şiirime verdiğiniz değerin en güzel göstergesi. Sözleriniz hem yüreğimi ısıttı hem de yazmaya dair ilham verdi. Sevgiyle kalın, Peri Feride
Aylar değil anlar vardır. İnsan hava soğuk olunca güneşi Hava sıcak olunca gölgeyi arar. İnsan hayatı aramanın peşinde tükenir. Emeğini arar dertleşecek bir dost arar arar da arar. Kasım size neyi hatırlatır derseniz Dünya liderim Gazi Mustafa Kemal Atatürk'ü devrimlerini o müthiş zekasını okuma ve yazma sayda say ölüm döşeğinde iken bile Hayat güzel diyebilen o ölümsüz lider yaşar.
Değerli üstat merhaba, Böylesine içten ve derin bir yorum için gönülden teşekkür ederim. Kasımın hatırlattığı anları ve Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ü böylesine sevgiyle, saygıyla anmanız büyük mutluluk onur gurur. İçim ısındı .. Onun eşsiz dehası ve insana dair sevgisi, bugün de bizlere ilham vermeye devam ediyor. Nazik sözleriniz için minnettarım; saygı ve selamlarımı sunarım.
Değerli üstat merhaba, Böylesine içten ve derin bir yorum için gönülden teşekkür ederim. Kasımın hatırlattığı anları ve Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ü böylesine sevgiyle, saygıyla anmanız büyük mutluluk onur gurur. İçim ısındı .. Onun eşsiz dehası ve insana dair sevgisi, bugün de bizlere ilham vermeye devam ediyor. Nazik sözleriniz için minnettarım; saygı ve selamlarımı sunarım.
Kasım da diğer aylardan bir ay ama; insanı örten duyguları, baharı beklerken bulur yürek. Yürek örtünür, sarılır, köklenir, hüzünlenir ve mevsimleri kovalayıp durur. Her giden, biten mevsim de bir yapraktır aslında bunu da bilir yine de bekler durur. Durur bekler. Çokça tebriklerimle sevgili Peri. Akıcı ve güzeldi şiirin.🌾✍🏻
Sevgili şairem merhaba, Kasım ayının o örtüp sarıp sarmalayan duygularını böylesine güzel ifade etmeniz gönlüme dokundu. Bu ay benim için sadece mevsimlerin değiştiği bir zaman değil; Atatürk’ü ve babamı kaybetmenin derin acısını taşıyan, hüzünlü bir ayrılık dönemi. Şiirimi bu bakışla okumanız ve hissetmeniz benim için büyük bir anlam taşıyor. İçten ve nazik sözleriniz için teşekkür eder, sevgi ve muhabbetle sarılıyorum.. Peri Feride
Sevgili şairem merhaba, Kasım ayının o örtüp sarıp sarmalayan duygularını böylesine güzel ifade etmeniz gönlüme dokundu. Bu ay benim için sadece mevsimlerin değiştiği bir zaman değil; Atatürk’ü ve babamı kaybetmenin derin acısını taşıyan, hüzünlü bir ayrılık dönemi. Şiirimi bu bakışla okumanız ve hissetmeniz benim için büyük bir anlam taşıyor. İçten ve nazik sözleriniz için teşekkür eder, sevgi ve muhabbetle sarılıyorum.. Peri Feride
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.