Dostlarımızın bize gösterdiği sevgiyi abartmamız, duyduğumuz minnetten değil, takdire ve sevilmeye ne kadar layık olduğumuzu herkese göstermek içindir. la rochefaucauld
Neyin rüzgarıdır beni böyle Zemheri soğuğu gibi çarpan Umarım meşe korlarını andıran közler değil Umarım kaynar sulardan eriten gözlerin değil.
Katlanılır desem de inanma!... Canı yanan herkes gibi bende yanar inlerim Duyabilseydik vefa kırıntısı olan sözleri Sevinç olurdu, sönerdi yürekteki meşe közleri
İstesek de unutulmaz sabah – akşam eyyamları Uyuyup uyandığımız her zamanda hatırlarız Ummanları andıran zebercet yeşili gözleri Tek tesellidir insanın sevgi sözleri.
Yüksünmem, kahır yapmam özlemleri Sevda ve aşkın düzeyli sevgilerin Gereğidir bu derim ve de katlanırım; Sevenlerin sabır borcu olduğuna inanırım.
Yoksa nasıl tat verecek özlemsiz, kahırsız sevdalar Düzey yerine gelip – geçici rüzgar yeli sanmalar Delice sevmelerin kor ateşine yanmalar Boşuna çırpınır, boşuna dalgalanır insanlar.
“Kaç yıl oldu bitmedi mi hala” diye sakın sormayın Bu sorguyla sizin bitirdiğiniz bilinsin yeter Öyle olsun!... öyle de yazılsın yaşam sayfalarına Ama iyi bilinsin!... ve de hiç unutulmasın…. İnsan bitip tükenmeden bitmez bu sevdalar.
KEMAL POLAT
Paylaş:
5 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Neyin rüzgarıdır beni böyle Zemheri soğuğu gibi çarpan Umarım meşe korlarını andıran közler değil Umarım kaynar sulardan eriten gözlerin değil.
Katlanılır desem de inanma!... Canı yanan herkes gibi bende yanar inlerim Duyabilseydik vefa kırıntısı olan sözleri Sevinç olurdu, sönerdi yürekteki meşe közleri
İstesek de unutulmaz sabah – akşam eyyamları Uyuyup uyandığımız her zamanda hatırlarız Ummanları andıran zebercet yeşili gözleri Tek tesellidir insanın sevgi sözleri.
Yüksünmem, kahır yapmam özlemleri Sevda ve aşkın düzeyli sevgilerin Gereğidir bu derim ve de katlanırım; Sevenlerin sabır borcu olduğuna inanırım.
Yoksa nasıl tat verecek özlemsiz, kahırsız sevdalar Düzey yerine gelip – geçici rüzgar yeli sanmalar Delice sevmelerin kor ateşine yanmalar Boşuna çırpınır, boşuna dalgalanır insanlar.
“Kaç yıl oldu bitmedi mi hala” diye sakın sormayın Bu sorguyla sizin bitirdiğiniz bilinsin yeter Öyle olsun!... öyle de yazılsın yaşam sayfalarına Ama iyi bilinsin!... ve de hiç unutulmasın…. İnsan bitip tükenmeden bitmez bu sevdalar.
Şairlerin ilham kaynağıdır yürekte hissedilenler.Nice şairlerimiz vardır ki şiirleri yıllar geçse bile hala dilimizde.Fakat şu var ki değerli şair Kemal bey, günümüzde o eski duygular,o derinliği,o anlamı taşıyan sevdalar yaşanmadığı için ,sözlerin de yüzeysel kaldığını görüyoruz.Her şey eskidendi demek istemiyorum çoğu kez gençlere fakat abartı değil,gerçekten öyleydi.Anlam ve gerçekliklerin en güzel örneklerinden bir tanesi olan eserinizi okumak çok güzeldi,İlmek ilmek ve anlam yüklüydü her bir hecesi.Tebrik ederim usta kaleminizi,yüreğinizi.Nice şiirlerde ve yorumlarda diliyorum.Saygı ve selamlarımla efendim.
Çok teşekkür ederim değerli dost şairim HAZAN hanım. Yine çok onurlandırdınız beni ve sayfamı, şiirim de çok anlam kazandı harikulade güzel yorumunzla. Çok sağolunuz değerli dost, onca meşguliyetiniz arasında değerli zamanınızı ayırmanız, vefalar sergilemeniz saygı ve taktirlerimdedir her zaman.
Hepimizin içinde bulunduğu olumsuz ve bunaltıcı gelişmeler, ister istemez bir nebze de olsa havaları değiştirmemizi ve soluk alamamız için insanı eski defterlere yöneltiyor. Ancak o zaman baskın ve boğucu havaların sitresinden biraz kurtuluyor, soluklanıyoruz değerli dost. Altına tarih yazmadığım bu çalışmamı belkide otuz yıl öncesine ait. dostoyeviski nin "suç ve cezasının" arasında buldum. Ranay'a okudum, beyenmiş ve güzel bulmuş. "Bence bunu da kaydet, kimbilir daha kitapların arasında unutulan niceleri var" demesi, beni çok duygulandırdı ve böylece kaydettim bu eski şiirimi; biraz bulanık ve sıkıcı havaları değiştirmek için. Esenlik ve mutlulk dileklerimle selamlayıp saygılar sunuyorum size vefalı dost şairim HAZAN hanım. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli dost şairim HAZAN hanım. Yine çok onurlandırdınız beni ve sayfamı, şiirim de çok anlam kazandı harikulade güzel yorumunzla. Çok sağolunuz değerli dost, onca meşguliyetiniz arasında değerli zamanınızı ayırmanız, vefalar sergilemeniz saygı ve taktirlerimdedir her zaman.
Hepimizin içinde bulunduğu olumsuz ve bunaltıcı gelişmeler, ister istemez bir nebze de olsa havaları değiştirmemizi ve soluk alamamız için insanı eski defterlere yöneltiyor. Ancak o zaman baskın ve boğucu havaların sitresinden biraz kurtuluyor, soluklanıyoruz değerli dost. Altına tarih yazmadığım bu çalışmamı belkide otuz yıl öncesine ait. dostoyeviski nin "suç ve cezasının" arasında buldum. Ranay'a okudum, beyenmiş ve güzel bulmuş. "Bence bunu da kaydet, kimbilir daha kitapların arasında unutulan niceleri var" demesi, beni çok duygulandırdı ve böylece kaydettim bu eski şiirimi; biraz bulanık ve sıkıcı havaları değiştirmek için. Esenlik ve mutlulk dileklerimle selamlayıp saygılar sunuyorum size vefalı dost şairim HAZAN hanım. Kemal Polat
Gerçekten öyle. Araya ne'ler girerse girsin bitiremiyorsunuz.
Sevda direniyor bize Ne kadar çırpınsak da çıkarmak için kapıdan geri dönüp geliyor ilk homurtusunda hayatın güleryüzüyle duruyor karşımızda yeniliyoruz ilk bakışta gözlerindeki sevdaya
Çok teşekkür ederim Nazik Gülünay. İşte sizde okuyup yansıtmışsınız, geçmişimiz bizi görünmez bir gölge gibi hep takip ediyor. Hele de anın ve günlerin olumsuzlukları bastırınca, daha da güçlü özlemlerle anımsanmasına yol açıyor geçmişin yaşanmışlıklarının. Bu şiirimde açıklıyor bu günlerin çok kirlenmiş havasının biraz değiştirme ihtiyacını. Altına tarih atmamışım ama belki de yirmi - otuz yıl öncelerinin yaşanmışlığını, bu günlerimizden daha geğerli bulmuş, özlemişiz, sanki.
Sanırım denemelerimdeki "Üç kadın" yazısı da yoğun çalışmalarınız nedeniyle gözden kaçmış. Yoksa en fazla siz okurdunuz diye düşünmüştüm "Rifat Serdaroğlunun" değerli makalesini.
Esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum dost şairim sizi. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim Nazik Gülünay. İşte sizde okuyup yansıtmışsınız, geçmişimiz bizi görünmez bir gölge gibi hep takip ediyor. Hele de anın ve günlerin olumsuzlukları bastırınca, daha da güçlü özlemlerle anımsanmasına yol açıyor geçmişin yaşanmışlıklarının. Bu şiirimde açıklıyor bu günlerin çok kirlenmiş havasının biraz değiştirme ihtiyacını. Altına tarih atmamışım ama belki de yirmi - otuz yıl öncelerinin yaşanmışlığını, bu günlerimizden daha geğerli bulmuş, özlemişiz, sanki.
Sanırım denemelerimdeki "Üç kadın" yazısı da yoğun çalışmalarınız nedeniyle gözden kaçmış. Yoksa en fazla siz okurdunuz diye düşünmüştüm "Rifat Serdaroğlunun" değerli makalesini.
Esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum dost şairim sizi. Kemal Polat
Neyin rüzgarıdır beni böyle Zemheri soğuğu gibi çarpan Umarım meşe korlarını andıran közler değil Umarım kaynar sulardan eriten gözlerin değil.
Katlanılır desem de inanma!... Canı yanan herkes gibi bende yanar inlerim Duyabilseydik vefa kırıntısı olan sözleri Sevinç olurdu, sönerdi yürekteki meşe közleri
İstesek de unutulmaz sabah – akşam eyyamları Uyuyup uyandığımız her zamanda hatırlarız Ummanları andıran zebercet yeşili gözleri Tek tesellidir insanın sevgi sözleri.
Yüksünmem, kahır yapmam özlemleri Sevda ve aşkın düzeyli sevgilerin Gereğidir bu derim ve de katlanırım; Sevenlerin sabır borcu olduğuna inanırım.
Yoksa nasıl tat verecek özlemsiz, kahırsız sevdalar Düzey yerine gelip – geçici rüzgar yeli sanmalar Delice sevmelerin kor ateşine yanmalar Boşuna çırpınır, boşuna dalgalanır insanlar.
“Kaç yıl oldu bitmedi mi hala” diye sakın sormayın Bu sorguyla sizin bitirdiğiniz bilinsin yeter Öyle olsun!... öyle de yazılsın yaşam sayfalarına Ama iyi bilinsin!... ve de hiç unutulmasın…. İnsan bitip tükenmeden bitmez bu sevdalar.
Zaten bütün sosyal hadiseler insan odaklı değil mi muhterem hocam.İnsanın olmadığı yerde hiçbir sosyal olayda meydana gelmez.Ne güzel bir konuya temas etmişsiniz. Allah bizi nankör ve vefasız insanların, cahil yöneticilerin elinden muhafaza etsin.Selam ve hürmetlerimle hayırlı ve sağlıklı hayatlar dilerim.
Çok teşekkür ederim değerli aydın kardeşim Mustafa bey Onur ve mutluluk bahşettiniz anlamlı yorumunuzla. Dostluğunuzun ve vefanızın taktirkarıyım, çok sağolunuz mümin can kardeşim.
Kötülükler, hiyanetler diz boyunu da geçti; zulmün, vay-nefsim davranışların, çalıp çırpmanın, insanı insana kul etmenin ve sömürmenin nidaları arşa çıktı. Normal şartlarda ve olabildiğince hoşgörü ve anlayışla bu bireyselliklerle başa çıkmanın olanağı da kalmamış görünüyor. Bu demektir ki işimiz yüce yaradanımız ALLAH'a kaldı. Şüphesiz Allah en iyi, mutlak gören ve bilendir. Ancak tecellisinin zamanını insan bilemez. O nedenle insan önce Allah ın ona verdiği akılla sorunlarını çözebilmelidir. Aziz ALLAHIMIZ da zaten bunu bizlerden ister öncelikle. Çünkü sorunlarımızın çoğu insan odaklıdır. o nedenle insanın da öncelikle çözebileceği sorunlardır. Çözmeyip daha da büyütülerek girift hallere sokuluyorsa, bunu da insan yapıyor ve yapanların, oluşturanların, kendi çıkar proğram ve gündemleri vardır kafalarının içinde saklı. Bütün maruz kaldığımız sıkıntıların sebep ve nedeni budur, değerli dost kardeşim. Esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli aydın kardeşim Mustafa bey Onur ve mutluluk bahşettiniz anlamlı yorumunuzla. Dostluğunuzun ve vefanızın taktirkarıyım, çok sağolunuz mümin can kardeşim.
Kötülükler, hiyanetler diz boyunu da geçti; zulmün, vay-nefsim davranışların, çalıp çırpmanın, insanı insana kul etmenin ve sömürmenin nidaları arşa çıktı. Normal şartlarda ve olabildiğince hoşgörü ve anlayışla bu bireyselliklerle başa çıkmanın olanağı da kalmamış görünüyor. Bu demektir ki işimiz yüce yaradanımız ALLAH'a kaldı. Şüphesiz Allah en iyi, mutlak gören ve bilendir. Ancak tecellisinin zamanını insan bilemez. O nedenle insan önce Allah ın ona verdiği akılla sorunlarını çözebilmelidir. Aziz ALLAHIMIZ da zaten bunu bizlerden ister öncelikle. Çünkü sorunlarımızın çoğu insan odaklıdır. o nedenle insanın da öncelikle çözebileceği sorunlardır. Çözmeyip daha da büyütülerek girift hallere sokuluyorsa, bunu da insan yapıyor ve yapanların, oluşturanların, kendi çıkar proğram ve gündemleri vardır kafalarının içinde saklı. Bütün maruz kaldığımız sıkıntıların sebep ve nedeni budur, değerli dost kardeşim. Esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli şair Murat çakır bey kardeşim. Çok mutlu oldum ziyaretinizden ve anlamlı yorumunuzdan. Çok sağolunuz, esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. kemal polat
Çok teşekkür ederim değerli şair Murat çakır bey kardeşim. Çok mutlu oldum ziyaretinizden ve anlamlı yorumunuzdan. Çok sağolunuz, esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. kemal polat
Çok teşekkür ederim değerli hemşerim sayın Müslüm Taş. Onur duydum sayfamı ziyaretinizden ve anlamlı yorumunuzdan. Çok sağolunuz, esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. Kemal polat
Çok teşekkür ederim değerli hemşerim sayın Müslüm Taş. Onur duydum sayfamı ziyaretinizden ve anlamlı yorumunuzdan. Çok sağolunuz, esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. Kemal polat
Çok teşekkür ederim değerli dost şairim. Onur ve mutluluk duydum ziyaretinizden ve anlamlı yorumnuzdan. esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi, Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli dost şairim. Onur ve mutluluk duydum ziyaretinizden ve anlamlı yorumnuzdan. esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi, Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli dost şairim sayın Neşe Kızılyar. Onur ve mutluluk verdi vefalı ve narin yürek sesinizin sayfamda yankılanması. İçen yorumunuzla daha anlam kazandı, nayıf şiirim. Her zaman taktirlerimdesiniz, anlamlı ve cesur toplumsal çalışmalarınızla. siz ve sizin gibi kadınlarımız övünç kaynağımız ve güvencemizsiniz. siz ve sizin yolunuzda olanlar sevgilerinin, saygıların en değerlilerine layıksınız. Çokça sevgi ve saygılarımla selamlıyorum değerli CUMHURİYET SEVDALISI, SİZ CAN DOSTUMU. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli dost şairim sayın Neşe Kızılyar. Onur ve mutluluk verdi vefalı ve narin yürek sesinizin sayfamda yankılanması. İçen yorumunuzla daha anlam kazandı, nayıf şiirim. Her zaman taktirlerimdesiniz, anlamlı ve cesur toplumsal çalışmalarınızla. siz ve sizin gibi kadınlarımız övünç kaynağımız ve güvencemizsiniz. siz ve sizin yolunuzda olanlar sevgilerinin, saygıların en değerlilerine layıksınız. Çokça sevgi ve saygılarımla selamlıyorum değerli CUMHURİYET SEVDALISI, SİZ CAN DOSTUMU. Kemal Polat
Kaç yıl oldu bitmedi mi hala” diye sakın sormayın Bu sorguyla sizin bitirdiğiniz bilinsin yeter Öyle olsun!... öyle de yazılsın yaşam sayfalarına Ama iyi bilinsin!... ve de hiç unutulmasın…. İnsan bitip tükenmeden bitmez bu sevdalar.
Usta kaleminizden yükselen gönül sesi dizelerinize bu sefer geç kalmamış olmanın sevincindeyim üstad... Çok ama çok anlamlı dizelerinize hayran oldum...kutlarım can-ı gönülden efendim...yüreğiniz kaleminiz daim olsun dilerim saygı ve selamlarla efendim...
Çok teşekkür ederim vefalı, donanımlı, güzel yürekli dost şairim sayın Serap Ertence. Sizin dostluğunuzu ve taktirlerinizi kazanmak ne kadar güzeldir, onur ve mutluluk vericidir. Nezaket ve narin davranışlı, içtenlikli yürek sesine sahip dostlar edinmek gerçek bir ayrıcalıktır. işte siz bu tariflerin değerli bir şairisiniz sayın Serap ertence. Toplumsallığınız, duru ve saf sular mesabesinde toplumsal sevgiler yansıtmanız size has harikulade güzel bir özelliktir. Siz ve sizin gibi değerli dostlarla yüceliyor şiirlerimiz ve füsunkarlık buluyor sayfalarımız. Çok sağ olunuz... iyi ki varsınız değerli şairim, çokça saygımla selamlıyorum sizi ve değerli beyefendi eşinizi. Kemal polat
Çok teşekkür ederim vefalı, donanımlı, güzel yürekli dost şairim sayın Serap Ertence. Sizin dostluğunuzu ve taktirlerinizi kazanmak ne kadar güzeldir, onur ve mutluluk vericidir. Nezaket ve narin davranışlı, içtenlikli yürek sesine sahip dostlar edinmek gerçek bir ayrıcalıktır. işte siz bu tariflerin değerli bir şairisiniz sayın Serap ertence. Toplumsallığınız, duru ve saf sular mesabesinde toplumsal sevgiler yansıtmanız size has harikulade güzel bir özelliktir. Siz ve sizin gibi değerli dostlarla yüceliyor şiirlerimiz ve füsunkarlık buluyor sayfalarımız. Çok sağ olunuz... iyi ki varsınız değerli şairim, çokça saygımla selamlıyorum sizi ve değerli beyefendi eşinizi. Kemal polat
Çok teşekkür ederim değerli ve donanımlı, CUMHURİYETİMİZİN aydınlık yüzü sayın Bekir Güçlüer kardeşim. Dostluğunuz, ön yargısız nezaket ve narin ziyaretiniz her daim saygı ve taktirlerimdedir. İnsanın sizin gibi dostlara sahip olması gerçek bir ayrıcalıktır. Çünkü yürek seslerimiz biribirlerine denktir, çekincesiz ve ön yargısız cesaretin en diri nüanslarını birlikte yansıtırlar. Çok sağolunuz... onurlandırdı, değer kattınız sayfama anlamlı yorumunuzla. Esenli ve mutluluk dileklerimle, saygılarımla selamlıyorum değerli dost şairim sizi. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli ve donanımlı, CUMHURİYETİMİZİN aydınlık yüzü sayın Bekir Güçlüer kardeşim. Dostluğunuz, ön yargısız nezaket ve narin ziyaretiniz her daim saygı ve taktirlerimdedir. İnsanın sizin gibi dostlara sahip olması gerçek bir ayrıcalıktır. Çünkü yürek seslerimiz biribirlerine denktir, çekincesiz ve ön yargısız cesaretin en diri nüanslarını birlikte yansıtırlar. Çok sağolunuz... onurlandırdı, değer kattınız sayfama anlamlı yorumunuzla. Esenli ve mutluluk dileklerimle, saygılarımla selamlıyorum değerli dost şairim sizi. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim can kardeşim, hoş geldiniz sayfama değerli aydın şairm. Herşeye rağmen varsınız, var olduğunuzu, özlü ve dinamik yapınızla, dik duruşunzla görüyorum, i,zliyorum. Çokça sevgi ve saygılarımla selamlıyorum değerli kardeşim sizi. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim can kardeşim, hoş geldiniz sayfama değerli aydın şairm. Herşeye rağmen varsınız, var olduğunuzu, özlü ve dinamik yapınızla, dik duruşunzla görüyorum, i,zliyorum. Çokça sevgi ve saygılarımla selamlıyorum değerli kardeşim sizi. Kemal Polat
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.