Gün geldi ağladığım günlere ağladım. hz. ebubekir
Bayram KAYA 1
Bayram KAYA 1

Dile Kolay*

Yorum

Dile Kolay*

0

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

998

Okunma

Dile Kolay*

Ne çok memnunum dersin, maksat hâsıl olur girip çıkanla
Yenicami kapısına mı dilenirsin ki, cemaate bereket olanla

Acep ben tırsam için mi, höt eder dura vura?
Ki korkup da alkış edeyim, hoşla dönsün yüzü nura

İçin pinhan, pek sindirişle mereti; sen hoş musun?
Kasap olsa da yenmez her eti, sen sarhoş musun?

Yalama olmuş, sel sebil; bana zır zır der ki Allah versin!
Çaktırmadan iyiliğimde memnun ki; söyler Allah daha çok versin

Bir çelme atınca pes der, düşmekle altına yatarsın
Bedbaht, kavgada yen içine; bıçak ödünç konulmaz.

Alazla, alağaz olmuşsun sen, tamahça; istersin ki bir daha, bir daha
Toplum yaşamı maksatı kırım üzere olmaz; ölümler beddua, ahı vaha

Umurla birini kaçırır, birini dönersin; bahane kanama (ölüm)
İhanet olmaz ülküde; o da umar, o da küser, o da can ama

İlletten kurtuluşla zulüm içine bir akış
Selamet buluşla; çekmesi zor, dile kolay

Akla gelen konuyla coşmak, girer çıkar yazarım deftere
Sen kıl dökme mi görürsün habis ruh, söylerken hançere

Harami kuduruşudur ne zevk ile oh oh dersin konana
Ben saki miyim ki, hep gönlünce olur bardakla dolana

Şikeste olmaz kol gibi oturuşla zamına, titrerken taamına
Zoruna mı gider bayram öpücüğü, senin vaki olur ramına

26.08.2012

Rücu etmekten kaynaklı bir çalışma. Rücu geri dönüş, geri sapışsa da; İkinci satırıyla, ilk satırda, tahmin edilenden çok farklı olduğunu okura şaşırtarak, anlatan bir bildirişti sanat tarzıdır.
Üst baş bakana: Düşman ayağa, dost başa bakara göndermeden hal ile insan yukarı doğru yücelir (aşağı doğru alçalır).

Ne çok da şişip sıkıştım ferah edeyim ağzına: Sır tutup, çok dolmakla, dolmuşa gelmekle söyleyip ferahlamak. Lafı söyleyemiyorsa, dilinin ucuna (ağzına) vererek, lafı başkasına söyletmek. Sır tutmakla, konuşmaz, dertleşmez, söyleşmez olmakla; dolup taşmak. Patlar hale gelmekle birden söyleyiş. Söyleşi ile boşalıp, rahatlar olmayı yeğlediği anlamına bir yorumlayıştır.

* belirteniyle açıklanan bu ve bunlar gibi anlamsallığa havi 6 ikiliden oluşan dizeler, henüz yayına eklenmedi.

Sikest (Türkçe şikeste okunur. Sickest İngilizce sözcük): Olabilecek en hastalıklı, en fecii ruh halini belirten ingilizce kelimenin türkçe okunuşudur. Şikeste olmaz; gücenmiş, kırılmış, gücenik, şikâyet eden olmaz.

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 
Dile kolay* Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Dile kolay* şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Dile Kolay* şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL