Kötülük etmeden pişman olmanın en iyi şekli, iyilik etmektir. bretonne
Nâfiz BASAN
Nâfiz BASAN

DEYYÂN'ın kuluna sözü var

Yorum

DEYYÂN'ın kuluna sözü var

10

Yorum

21

Beğeni

0,0

Puan

371

Okunma

DEYYÂN'ın kuluna sözü var

DEYYÂN'ın kuluna sözü var



Eyleme zinhâr gurebâya istihkâr,
Meseldir; ateşten eşeddir âh-u zâr,
Sen ki fahrin ile fakire mededkâr,
RAHMÂN da ola sana her dâim medâr…


Bulur zâhir kendin’ ol kimse lâşehâr,
Dar olur ana tüm cihân, âhir-i kâr,
Olsan’ a âsumânda bir kutb-u sitâr,
Olmaya sakın KAHHÂR sana sitemkâr…


Mi’râc’a yol alıp, Burak’a ol süvâr,
İnfak der Furkân; ki abd ola şâhsüvâr,
Kıl ol melekleri özüne senâkâr,
Himmet buyura hikmeti sonsuz SETTÂR…


Ulular sarf eylemiş kelâm-ı kibâr,
Has kul için onlar mânidâr-ı miyâr,
Nitekim DEYYÂN’ın kuluna sözü var:
“Olurum âhir el-Hâk, Men sana Vamdâr!..”



Mâhir kalemlere teşekkürlerimle:


Kılma zebûn gönlü, geda ile istiğnâ,
Yükselir arş’a garîbin âh-ı bînevâ,
Nefsini sanma sakın sultân-ı evliyâ,
RAHÎM ister ki kul ola herkes Hudâ’yâ…

andelip


Kim ki gönülden Rabbe kul olur,
yandıkça küllerinden taze taze gül olur..
Darda kalmaz muhakkak,
dağ taş vuslatına yol olur.

Murâdî



İstihkâr: Hor görme, aşağılama.
Eşedd: Daha şiddetli. Çok fazla şiddetli.
Fahr: Fazîlet. Büyüklük. Şeref.
Mededkâr: Yardımcı, mu’in, nasır. Nusret veren.
RAHMÂN: Ayrım gözetmeksizin tüm canlılara merhamet eden, koruyan.
Medâr: Dayanak, yardımcı.
Lâşehâr: Leş yiyen.
Âhir-i kâr: Son iş olarak.
Âsumân: Gökyüzü, semâ. Felek.
Kutb-u sitâr: Kutup yıldızı.
KAHHÂR: Kahredici, kahreden, yok edici.
Sitem-kâr: Sitem edici, sitem eden.
Süvâr: Ata binmiş. Binici.
Şâhsüvâr: Usta binici.
Senâkâr: Öven. Medheden.
SETTÂR: Örten. Bağışlayan.
Kelâm-ı kibâr: Büyük, akıllı, velî ve meşhûr zâtların
güzel, vecîz ve çok kıymetdâr olan sözleri ve kelâmı.
Mânidâr-ı miyâr: Anlamlı, ma’nâlı olanın ölçüsü.
DEYYÂN: Herkesin hesâbını ve hakkını en iyi bilen ve veren. Hâk Teâlâ.
El-Hâk: Gerçekten, hiç şüphesiz, doğrusu
Vamdâr: Borcu olan. Borçlu.

Hadîd - 18: Şüphesiz sadaka veren erkekler ve dişiler
ve Allaha öyle karz-ı hasen takdîm edenler,
verdikleri kendileri hesâbına kat kat katlanır,
bir de onlara şerefli bir mükâfât vardır.
Karz-ı hasen: Sâdece Allah rızâsı için verilen ödünç. Fâizsiz verilen borç.


Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Deyyân'ın kuluna sözü var Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Deyyân'ın kuluna sözü var şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
DEYYÂN'ın kuluna sözü var şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Suphi sekü
Suphi sekü, @suphiseku
28.7.2025 11:37:07
Nafiz hoca aklıma mukayet ol. Galiba keçiler dağıldı. Ferda hanım size yorum yazmış. Sadaka ile ilgili katkı vermek istedim. Yazdığımı iki sefer tıklamışım birini sileyim derken kendi yorumumu silmişim.
Abi, bir ip alacağım. Bir ucunu kapıya bir ucunu ayağıma bağlayacağım. Kaybolmamak için.
Vaziyet vahim
Mustafaoğlu İlyas
Mustafaoğlu İlyas, @mustafaoglu-ilyas
27.7.2025 19:51:12
Hakikatlerle yogrulmus ilahi duygulari tavan yaptiran
cok güzel bir eser..Aslinda dilimizden olan uzak koyverildigimiz degerli kelimelerin aciklamasini yapman siiri zenginlestirdi
kutlarim ustanin emek ve yürek sesini
selam ve dua ile
andelip
andelip, @andelip
27.7.2025 18:56:05
Bir yazının veya şiirin ne kadar zengin olduğunu anlamak için dip not ve haşiye kısmına bakmak yeterlidir..
maşaallah sizin şiirinizin dip notu şiiri geçmiş kıymetli dost..
tasavvufi bir dille yazılmış derin anlamlar taşıyan,
kudretli ve hikmetli bir şiir olmuş...
Her beyitte hem edebi hem de dinî motifler işlenmiş olması da ayrı bir güzellik katmış..
Zaten Şiirin isminden de anlaşılacağı gibi
"kıyamet günü herkesin hesabını görecek olan, adaletle hükmeden,
her şeyi hak edenlere layıkıyla veren" anlamında Deyyan ismini kullanmanızdan belli oluyor...
bu nadide şiirinize bir nazire yazmadan geçersek olmaz kıymetli dost..

Kılma zebûn gönlü, geda ile istiğnâ,
Yükselir arş’a garîbin âh-ı bînevâ,
Nefsini sanma sakın sultân-ı evliyâ,
RAHÎM ister ki kul ola herkes Hudâ'yâ…

saygılar sunuyorum..
ali görgan
ali görgan, @aligorgan
27.7.2025 18:41:35
Değerli üstadın kalemi her zaman farklı
Hatta sıradışı.
Bu defa çok daha farklı tasavufi bir üslup ve dil kullanmış.
Feyzaldık naziplendik şükür..
niceledine değerli hocam
Allaha emanet inşallah
Ferda,ca
Ferda,ca, @ferda-ca
27.7.2025 16:22:37
“DEYYÂN’ın kuluna sözü var” ifadesi, hem ilahi hitabı hem de kulun sorumluluğunu hatırlatır. Son beyitteki “Olurum âhir el-Hâk, Men sana Vamdâr” cümlesi ise, Allah’ın kulunu asla yalnız bırakmayacağını, sadık kuluna yâr olduğunu vurgular.

Kısaca: Derinlikli, öğüt dolu ve yüksek anlam katmanlarına sahip tasavvufi bir beyitler manzumesi. Hem edebî hem ilahi bir sesleniş.

Tebrikler

Saygılarimla hocam.

Sadakaya çok inanirim.Esim çok sadaka verir.Olumcul bir bakteri aldı.Alti ameliyat gecirdi.Doktorlar hep hazırlıklı olun dedi ve eşim bir sene sonra iyileşti.Hala verir.Sadaka hayat kurtarır.Veremeyenler bir hasta ziyaret etsin.Bir çocuk sevindirsin.Hatta bir gülüş bile sadakadır.

Murat Kahraman Murâdî
Murat Kahraman Murâdî, @murat-kahraman-mur-d
27.7.2025 16:03:34
Farklı tarzı ile harika ve ders veren bir eser olmuş Üstat, emek vermişsiniz, kutlarım, kalemine yüreğine sağlık.
Saygılarımla.

Kim ki gönülden Rabbe kul olur,
yandıkça küllerinden taze taze gül olur..
Darda kalmaz muhakkak,
dağ taş vuslatına yol olur.

Uyaksız hafiye
Uyaksız hafiye, @uyaksiz-hafiye
27.7.2025 15:58:20
Yüreğine sağlık,uzun zamandır bu kadar güzel anlatımlı bir şiir okumamıştım.Kalben kutluyorum
Âhirî
Âhirî, @hiri
27.7.2025 15:22:39
Kelime manası derinlikleri için sözlük önemliydi. Keza ayrıntı için derinliğine inme adına üşengeç bir okuyucu kitlesiyiz. Yüzlerce ingilizce kelimeleri Türkçe kullanılmasına müsade ederken Osmanlıca kelimelerin sessizliğine perde çekerken bunları bize sunmanız önemliydi. Şiirde bunu bütünleştirmeniz taktire şayan güzellikte.
Tebrikler Üstâdım.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL