0
Yorum
4
Beğeni
5,0
Puan
275
Okunma

20-
çattık belaya yau,
hinci bu soru mu?
meetdişinki de ki de soru mu hinci
köyde sanki memurluk mu var
öyle ya bobam müdür, tokdur,
polis-çavış filan olsa
köyde ne işimiz var
hoca değil, muhtar deği(l),
bekçi değil, çoban deği(l),
ileşber demek yasak
oof ooff töbossun ermanı mezalimi
yemindossun çin işkencesi
böyle tesir etmez dayak-mayak
isanın uruhunu eziyoru manyak
..
galayçı, berber, semerçi,
basmacı, satlıkçı, nalba(n)t deği(l)
onnar şeerden geliyoru zati
bizim de bek öyle şe(hi)rli bi halımız yok
keyim kuşam demişsin hala ğızlarımın esgisi
bu sefte gayaya çarptık besbelli
durum gayatla borlumbok
öğretmen çocuğuna benzer durum asla
ee köyde ne var başga
haa hoca;
Beytullah bizden beder pejmürde
Köyde ortakçılar adı belli
Avilden, Hacının Osman, Goziroğlu
Henüz gabil görmedi “ortakçılık
“ortakçılık” desem olmaz yani,
dedemden yeni ayrıldık
yanisi şu ki;
.
daha ortakçılık başlamış deği(l)
“zati deden öküzleri vermezse,
bu iş yatar” deyo bobam,
“görümcelerin gönnü olmaz” deyoru anam..
“hay bu ileşberliğin dee …”
bobamın her zamanki
işleşberlik gücüne ğederdi
anasının tek o(ğ)lu ya
anamca
“tembel” idi
bobam demişleyin
“hay bu ileşbetliğin”
değil de ötekinin..
sahi o neyidin?
.
depemde dikilmiş adam da;
beni öyle bir göz hapsine almış ki
öyle böyle deği(l)..
eridim bittim ayakta
ohoo çoktan unuttum, sorduğu soruyu
asıl hinci kırk soru var gafamda
guyrukları birbirine dokunmayoru
soluk alamıyorun ku,
çarmıha gerilmişiyin gibi
elim golum mıhlanmış sanki
ele evradını şeytdimin metdişi
.
senin annacağın ; işimiz müşgül
arkadaşlar “dut yemiş bülbül”
ö(ğ)retmen de gaş-göz ölümcül
şakaklarımdan aşşa(ğı) terler boşandı
sovuk sovuuk.. ooofff ! ha!
tamam ha! “bobamın mesne(ği)?”
ne olursa olsun anasını satayın ta!
babamın yıl boyunca olmasa da
yaz boyunca,
hemi de her fırsantta
pirinden başlayıp, yeline
guraklığından başlayıp, ya(ğ)mır dovasına
iki damlasından başlayıp seline
harmanına, samanına çeçine
öküzüne-eşşe(ği)ne beygirine
yetmedi köyüne gadak sövdüğü
“ileşberlik”ten başka
aklıma bir şey gelmeyo
bunu arkadaşlarım da benden beklemeyo..
.
amma naçar en sonunda
ne olusa olsun anasına satayın ga(y)ri
nayeti sıra daya(ğı)ndan geşcez,
nasıl(l) ossa öyle de dayağı yeceez
öyle de; böyle de
sıra dayağından geşcez?
sayemde arkadaşlar da..
yersek yeyelim be!
anasına satayın ta!
emme mahanası ben olmuş olcan işde..
yüzüm kıpkırmızı
hay “yer yarılaydı da”
yerin dibine gireydim
gayat masum ve derinden.. usulca
“-ileşber”dedim
.
5.0
100% (1)