Alçak ruhlu olanlar para arar, yüksek ruhlu olanlar ise saadet arar. ostrovski
nehir şermin
nehir şermin

GÖÇ

Yorum

GÖÇ

7

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

1528

Okunma

GÖÇ

GÖÇ

Aşk göçe hazırlanıyor!
Miyadını doldurmuş ,
Yiyecek ekmeği kalmamış
Vatan bildiği gönülde…
Önce sürgün edilmiş
En ücra köşelerine,
Sonra savunmasız bırakılmış,
Git artık dercesine…

Bir kurtuluş hikayesi
Lazım şimdi ona
Nice emeklerle
Feth ettiği gönülden,
Çekip giderken…
Ve bir sabır hikayesi
Başkasını,
Başka gönülleri gurbet bilirken…
Elbet düştüğü yerden kalkacak.
Kalkacak,
Ama şimdi erken

Vazgeçmek!
Kelime anlamını çıldırtan,
Bir terk edişle,
Vazgeçiyorum senden..
Dönmek kelimesini ,
Defterimden silerken
Çoookk beklersin sevdiğim.
Elbet anlayacaksın
Ama şimdi erken.
133333 NEHİR ŞERMİN

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 
Göç Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Göç şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
GÖÇ şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Makberî  - Ahmet Akkoyun
Makberî - Ahmet Akkoyun, @makber-ahmetakkoyun
10.4.2008 15:12:06
Aşk göçe hazırlanıyor!
Miyadını doldurmuş ,
Yiyecek ekmeği kalmamış
Vatan bildiği gönülde…
Önce sürgün edilmiş
En ücra köşelerine,
Sonra savunmasız bırakılmış,
Git artık dercesine…

güzel bir şiir aşk göçe hazırlanıyor Miadını doldurmuş güzel bir ifade tebrikler
selamlarımla
_YILDIZ_
_YILDIZ_, @-yildiz-
10.4.2008 13:49:39
zamansız

zamanlara

kalan

düş'ler...
arif toprak
arif toprak, @ariftoprak
10.4.2008 12:19:09
vay be.. sıcak ülkelere göç eden göçmen kuşu gibi olmuş aşk.. kimin yüreğine konar bilmem ama kimin yüreğine konsa bir hayli uzun kalır bence..
tebrikler demenin yetersiz kaldığı bir şiir..
RABATLI
RABATLI, @rabatli
10.4.2008 10:12:54
Vazgeçmek!
Kelime anlamını çıldırtan,
Bir terk edişle,
Vazgeçiyorum senden..
Dönmek kelimesini ,
Defterimden silerken
Çoookk beklersin sevdiğim.
Elbet anlayacaksın
Ama şimdi erken.

GÜZEL DİZELERİNİZİ KUTLARIM.RABATLI
cinitas
cinitas, @cinitas
10.4.2008 08:17:33
Vazgeçmek!
Kelime anlamını çıldırtan,
Bir terk edişle,
Vazgeçiyorum senden..
Dönmek kelimesini ,
Defterimden silerken
Çoookk beklersin sevdiğim.
Elbet anlayacaksın
Ama şimdi erken.
güzel dizeler.kutlarım
hyazici58
hyazici58, @hyazici58
10.4.2008 07:29:31
Çok hoş bir şiirdi gerçekten.Severek okudum.Selam,saygı.
bykenan
bykenan, @bykenan
10.4.2008 06:21:20
tebrik ederim keyifle okudum
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL