Alakalı resimli kitaplar
|
Arabesk Kitabı - Arabesk Kitapları
Arabesk konu başlığında toplam 22 kitap bulunuyor.
Aşağıdaki Arabesk kitaplar "alfabetik" sıraya göre listelenmektedir.
İbrahim Yıldırım
Doğan Kitap
Küresel hüznü içselleştiren bir semt: Aksaray…Cinayete kurban giden Arap, Özbek ve siyahi kadınlar…
Her günü, her saati acılar ve dertlerle yaşanan iki sıkıştırılmış hayat, iki uzun öfke… İki yakıcı ve olanaksız aşk hikâyesi... Melez bir kültürü içselleştiren, yakın geçmişte Arabesk’in Başkenti denilen bir dünya semti… Hüznün ve yalnızlığın derinlerine damardan bir yolculuk… Bir lisan curnatası.. »»
Refik Halid Karay
İnkılap Kitabevi
Refik Halid Karay Akşam, Yeni Gün, Tan ve Yeni İstanbul’da yayımlanan yazılarından bir araya getirilen İnsanlık Halleri Huy Arabeskleri’nde huylarımızın, insanlık hallerimizin arkeolojisini çıkartıyor. Asrımızın en büyük kusurunun ihtisası hiçe sayarak herkeste her şeyi bilmek ve başarmak iddiası olduğunu dillendiren yazarın hatırından çıkmayan her ayrıntı, her incelik bitip tükenmek bilmeyen yeni.. »»
Jon Courtenay Grimwood
İnkılap Kitabevi
Jon Courtenay Grimwood
İnkılap Kitabevi
"Çocuğun yaşamak için yapması gereken tek şey, kolu çevirip kapıyı açmaktı. Bu kadar basitti. Diğer seçeneği, kapı koluna yapışıp kalan derisi gibi ruhuna yapışan son umut parçalarını koyverip, burada huzur içinde ölmekti. Ölmek ya da gümüşi yağmurun altına çıkmak. Okul kilisesindeki papazların bahsettiği cehenemin içine..." 21. yüzyılda, Osmanlı İmparatorluğu hala ayaktadır. Etkisinin yüksek oldu.. »»
Meral Özbek
İletişim Yayınları
“Çok katlı” bir çalışma. Hem Gencebay’ın eserlerini salt “mesaj”ıyla, “imaj”ıyla değil müziğiyle, nağmesiyle, iç anlamıyla önümüze seriyor hem aydınların arabesk müziğe bakışını, sol teorideki popüler kültür tartışması çerçevesinde sorguluyor. Gencebay’la yapılmış uzun sohbet, Türkiye’nin toplumsal-kültürel yapısına “teşhis” koymakla ilgilenenlerden “Orhanseverlere” kadar geniş bir kesim için ilgi.. »»
Meral Özbek
İletişim Yayınları
"Çok katlı" bir çalışma. Hem Gencebay’ın eserlerini salt "mesaj"ıyla, "imaj"ıyla değil müziğiyle, nağmesiyle, iç anlamıyla önümüze seriyor hem aydınların arabesk müziğe bakışını, sol teorideki popüler kültür tartışması çerçevesinde sorguluyor. Gencebay’la yapılmış uzun sohbet, Türkiye’nin toplumsal-kültürel yapısına "teşhis" koymakla ilgilenenlerden "Orhanseverlere" kadar geniş bir kesim için ilgi.. »»
Ulaş Oral
Yalçın Yayınları
Kapalı anlatımlı bir salonun locaları: Kırılmış, yapıştırılamaz ve durulmaz bir şiddetle açar kapılarını Bir oyun entarisi ve mavi bir entrikadır zaman Aşkın yedi kat resmiyle Bizans'tan, Aydınlanma Çağı'na uzanan. Kelimeler yerine hareketler, mekanik plazmalar Post-Modern Aşk'a arabesk Alt Yazılı bir kabare: Bir şeylerin eksik kılındığı, Bir şeylerin yerli yerinde durduğu, Fazlalaştığı ve yansıdı.. »»
Ulaş Oral
Yalçın Yayınları
Kapalı anlatımlı bir salonun locaları: Kırılmış, yapıştırılamaz ve durulmaz bir şiddetle açar kapılarını bir oyun entarisi ve mavi bir entrikadır zaman Aşkın yedi kat resmiyle Bizanstan, Aydınlanma Çağına uzanan. Kelimeler yerine hareketler, mekanik plazmalar Post-Modern Aşk'a arabesk Alt Yazılı bir kabare:
Bir şeylerin eksik kılındığı, bir şeylerin yerli yerinde durduğu, fazlalaş.. »»
Sadettin Çağlarca
İnkılap Kitabevi
Mehmet Doğan
Okuyan Us Yayınları
-Bir kilo uyuşturucu...
-Evinden kaçmış genç bir kadın...
-Bir torba dolusu mücevher...
-Kendine ait olanı geri almaya çalışan bir mafya babası...
-"Hatır borcu" ödemesi gereken bir komiser...
-Son işini yapmak üzere güne başlayan bir kurye...
Ve tüm olan bitenden habersiz hayatlarını eğlence, şamata ve "karı kız" peşinde koşarak geçirirken, boylarını fersah fersah aşan bir kovalamacaya bulaşan .. »»
|