Alçak ruhlu olanlar para arar, yüksek ruhlu olanlar ise saadet arar. ostrovski
aytekin hoca
aytekin hoca

“LET’ BE FRIENDS”

Yorum

“LET’ BE FRIENDS”

0

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

489

Okunma

“LET’ BE FRIENDS”


Hiç alışılmadık bir başlık, değil mi?
Ne anlama geldiğini de anlamamışsınızdır. Ben de anlamadım, okulda merdivenleri çıkarken ters duran iri, ardında küçük bir emniyet iğnesi olan bir rozet buldum. Rozette aynen bu ifade yazıyordu. Son sözcüğün arkadaş olduğunu müthiş (!) İngilizce’mle anladım. Önceki ifadeleri sökemeyince gençlere müracaat gerekli oldu elbette. Onlara sorduğumda anında cevap veremediler. Onlar da “friends”in anlamına hemen çıkarmalarına rağmen çözemediler. Biri çıkıp ”arkadaşım ol” anlamında, diyene kadar.
Bahsettiğim şey yakaya takılıyor. Aslına iletisi çok güzel ve insancıl. Ancak bu ifadenin Türkçe olmaması çok ilginç. Takan genç, muhatap da genç olacak elbette. Yalnız genç olması da yetmiyor. Ya İngilizce bilecek ya da İngiliz olacak. Bir başka ifade ile bunu yakasına takan özel bir mesaj iletiyor. Ben diyor, bir arkadaş arıyorum ama bu İngilizce bilecek, körü körüne Batı hayranı olacak, Müslüman mahallesinde salyangoz satmama sesini çıkartmayacak…
İleti güzel de, iletişimle ilgilenen bilirler. Bu işte asıl olan iletiyi muhatabınızın anlamasıdır. Şaka bir yana eğer iletini anlamıyorlarsa iletişim kuracağım diye çalışmak da nafile.
Aslına bakarsanız gençleri de suçlamamak lazım. Onlar da büyüklerinden görüyorlar, büyüklerine özeniyorlar. Birçok para harcayıp kimsenin anlamadığı bir isim koyan, sonra da oturup müşteri bekleyen ve müşteri gelmeyince de hayretler içinde kalan büyüklerine özeniyor. Anlamını kendinin bile bilmediği bir isimle öz ve öz Türk malı üreten ve Çorum’dan başka bir yere mal satmayan, satamayan büyükleri gibi olmak istiyor. Yüzyıllardır dilimize giren Tur, turist, turizm kelimelerindeki “tur”u “tour” yapan, “grup”u “group yapan büyüklerini, “seni seviyorum” gibi tatlı bir ifadeyi “I love you” haline getiren zevksiz ağabeylerini görüyor ve özeniyorlar.
Yıllardır bir kısım aydın çırpınıp duruyor da yine de bir adım yol alınamıyor. Bazı kayıplar telafi edilse de bazıları için zaman geçmiş olabilir. Yasaklar mı getirirsiniz, eğitimde milli olmanın gereklerini mi yaparsınız, yoksa yeni bir yol mu bulursunuz bilmiyorum ama dil için bir şeyler yapmanın zamın geldi de geçiyor bile.

Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
“let’ be frıends” Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz “let’ be frıends” yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
“LET’ BE FRIENDS” yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL