Paranın öldürdüğü ruh, kılıcın öldürdüğü bedenden fazladır. walter scott
aytekin hoca
aytekin hoca

POZİTİF ELEKTRİK

Yorum

POZİTİF ELEKTRİK

0

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

639

Okunma

POZİTİF ELEKTRİK


Şair sevgilisine aşkını anlatırken:
Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
Kelimelerinse kifâyetsiz olduğunu,
Bu derde düşmeden önce.
Diyerek bazı duyguların sözcüklerle anlatılamayacağını vurguluyor. Gerçekten de tıkandığınız oluyor kimi kez, yardımınıza jestler ve mimikler geliyor da onlar da yetmeyiveriyor.
Bir de çevrenizde birbirleriyle konuşan insanlarda rastlıyorsunuz, takılmalara. “şeyyyy” diyor, “yani” lerin üstüne “yaniler” ekliyor. O da yetmiyor uzun uzun “ııııı” lar giriyor devreye.
Biz birbirimizle konuşurken güzel Türkçesizin nimetlerinden yararlanmadan konuşuyoruz. Belki de o nimetlerin farkında bile değiliz.
İşte böyle bir ortamda başlıyoruz saçmalamaya. Birilerinden duyduğumuz iğreti sözlerden medet umuyor, olur olmadık yerlerde kullanıyoruz. Eğer duyanlar bizden cahilse bizim bir şey söylediğimizi sanıyor, takdir ediyorlar. Kimi zaman da biz böyle olmasını istiyoruz. Elinde iyi bir kağıt olmayan poker oyuncusunun yaptığı yalancı gürlemeyi yapıyoruz insanlara, yutturabildiklerimize de yutturuyoruz.
Televizyonu açın, dizilere, tartışma programlarına, reklamlara bir bakın. Tasarruflu olmak, tutumlu olmak yerine “ekonomi yapıyor”, sahneye çıkmıyor, “Sahne alıyor”, sinemaya gitmiyor “sinema yapıyor” lar. Yine aynı insanlar biriyle karşılaştığında ondan hoşlanırsa, “Senden pozitif elektrik alıyorum.” diyor. Sevmedikleri biri için de negatif elektrik alıyor olsa gerek.
“Senden hoşlandım, çok sempatiksin, şeytan tüyü mü var sende, çok tatlı bir insansın, senin yanında huzurluyum…” gibi birçok anlatım şekli varken çok yapmacık ve bir o kadar da soğuk pozitif elektrik her halde birilerinin kapasitesini gösteriyor. Bir çırpıda bulabileceğimiz birçok ifadeden biri bile aklına gelmedi mi, yoksa Türkçe kullanmak zoruna mı gidiyor?” demek geliyor içimden.
Ne zaman bu konu aklıma gelse hep şairin şu dize akılama gelir:
“Ol mahiler ki derya içrededir deryayı bilmezler” ( o balıklar ki denizin içinde oldukları halde denizin farkında değillerdir.”

Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Pozitif elektrik Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Pozitif elektrik yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
POZİTİF ELEKTRİK yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL