TEK NÛR : Âlemleri nurlandıran, dilediğine nûr veren TEK ZÂT olan ALLÂH…
ULÛHİYYET: Arapça İlah" kelimesinden türemiştir, ilâhlık…. Kendisine itaat edilen ma’bûd anlamında..
Akl-ı küll:..Tüm akıl.. Tabiatta görülen umûmî âheng..
LEVLÂKE : Levlâke levlâke lemâ halaktu’l-eflâk” Yani Allâh (c.c) nün Rasûl’une muhabbetle “Sen olmasaydın, sen olmasaydın yaratmazdım kâinâtı) “ hitabı.
Melekût: Sözlük anlamı olarak izzet, saltanat ve büyüklük" anlamına gelen melekût, Kur’ân kavramı olarak da Allah’ın mülkü, hükümranlığı ve âlemdeki nizamı demektir.Rûhların ve meleklerin alemi…
Dem bu dem : “Dem bu demdir” sözü, âfakı enfüse, yahut ân’ı zamana getirmek demektir. Neşe-i Ulâ bu demdir. Kalû-belâ’da: “ Ben sizin Rabb’iniz değil miyim ” <7-172> sorusuna “ Evet Rabbimiz’sin ” <7-172> diyen ruhların afaktaki o ân’ını bu güne getirmek, “Dem bu demdir”i yaşamak demektir ki, bunun adı da: “El tutmak”tır. El tutmak, ân’daki: “Ben sizin Rabb’iniz değil miyim” sorusuna “Evet” cevabını vermek demektir.
Neş’et : Meydana gelme , ileri gelme, çıkma , yetişme
Furkân : Hak ve bâtılı ayıran.Kur’ân’ın bir adı..
Zâil olur zulmetler: Yok olur karanlıklar
Âfâk ve enfüs :Arapçada ufkun çoğulu… Allah’ın İlminde yarattığı sistem ve düzen.. Enfüs ise, birimin kendi Hakikâti, Nefsi, Mutlak Benliği ve bu Benliğin Bilincidir.
Sonuç olarak : Özündeki cevheri karartanlar ise enfüsleri yitik, âfakda kalanlardır. Bunlar solmaya mahkûm bitkiler gibi âfakta biterler. Enfüste, efendimizin sırrında ölmezlik vardır. Kendi afakini bu enfüsün sırrı ile yıkayabilenler; yani O’nun ahlâkı ile süslenenler ölmezlik şehrine göçerler.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Buldular Hakkı bulanlar,bildiler ilmel yakin Mekteb-i uşşak içinde kesb-i irfan ettiler İlahi aşk meclisinde irfan kesbeden çok değerli Sevim hanımdan inci tanesi dizeler okudum Ki;her katresi ummanlara bedel sabahlar gibi temiz Sular gibi berrak Yüreği gibi ak Beyaz,bembeyaz Yaz her daim yaz Yorum yapamayacağım kadar boyumu aştı Başarılar
Bir ân’da toparlayıp, dürer beni anbean Seyirtir yelkovanlar, bîtab düşer, el amân
Bu kelimeleri tanımayan, kulağında kalsa da anlamını çıkartamayan insanların yaşadığı bir devirdeyiz maalesef. Bir ağaç gibi budanmış Türkçemiz. Şimdi diyecekler ki bunlar arapça kelimeler, neresi Türkçe? Eh, milyonlarca km karelik bir coğrafyaya sahip olmanın getirdiği bir zenginlikle halkın benimsediği ve kullandığı kelimelerimizi bizden çaldılar. Türkler bir zamanlar bu zenginliği yaşayanlarla dünyaya hakim olmuştu. Bunu da unutmayalım. Harita mühendisi kunduzların oyununa düştük ve içinden çıkamıyoruz şimdi. Yüreğinize sağlık Sevim hanım.
Bu kelimeleri gençlerimizin tanımamalrı şöyle dursun öztürkçe olarak dahi konuşmalarının ne kadar fakir olduklarını gördükçe yüreğim sızzlıyor.
Dil bi ülkenin en hassas zenginliği, hayat memat ve ikamet meselesidir.. Eğer dilleri , zayıfsa on milletin ayakta kalması , devletin bekası mümkün değildir. Geriye hiç bir iz bırakmadan yıklılr savrulur gider.
Bir miletin konuştuğu lisan ne kadar zengin, edebiyatı ne kadar güçlüyse algılları eleştirileri sorguları , söyleşileri, o denli güçlü seçimleri değer yargıları da o denli yerinde ve seçimleri de o nisbette doğru olur..
ne kadar yerinde söcüklerle ifade etmişsiniz Sayın kalemdaşım Mücellla Hanım'cığım.. Çok teşekkür edrim bu değerli anlamlı yorumunuz için
Bu kelimeleri gençlerimizin tanımamalrı şöyle dursun öztürkçe olarak dahi konuşmalarının ne kadar fakir olduklarını gördükçe yüreğim sızzlıyor.
Dil bi ülkenin en hassas zenginliği, hayat memat ve ikamet meselesidir.. Eğer dilleri , zayıfsa on milletin ayakta kalması , devletin bekası mümkün değildir. Geriye hiç bir iz bırakmadan yıklılr savrulur gider.
Bir miletin konuştuğu lisan ne kadar zengin, edebiyatı ne kadar güçlüyse algılları eleştirileri sorguları , söyleşileri, o denli güçlü seçimleri değer yargıları da o denli yerinde ve seçimleri de o nisbette doğru olur..
ne kadar yerinde söcüklerle ifade etmişsiniz Sayın kalemdaşım Mücellla Hanım'cığım.. Çok teşekkür edrim bu değerli anlamlı yorumunuz için
yüreğinin maneviyat dehlizlerinden açığa çıkmış müthiş duyguyla yazılmış bir şiirdi tebrik ediyorum okurken beni alıp götüren bir şiir allah her zaman gönlüne göre versin selamlarımla allaha emanet ol...
Vefalı aşık Ramazan Kardeşim sizi yorumlarınızı gördüğümde içime bir huzur ve çok daha anlamlı maneviyetlı şiirlerikelme alma arzusu geliyor... Bana feyz veren bu güzel yorum ve ziyaretiniz için gönlil dolusu teşekkürlerimle...
Vefalı aşık Ramazan Kardeşim sizi yorumlarınızı gördüğümde içime bir huzur ve çok daha anlamlı maneviyetlı şiirlerikelme alma arzusu geliyor... Bana feyz veren bu güzel yorum ve ziyaretiniz için gönlil dolusu teşekkürlerimle...
Çok ama çoook güzel bir şiirdi. Osmanlıca-Arapça kelimelerin dilimizden atılması ne kadar büyük bir hata dedirtiyor insana. Şiir yazmak için ölçü, kafiye, nüans düşünmeye hiç gerek kalmazdı bu kadar zengin bir dil hazinemiz var olmaya devam etseydi. Sadece hissetmek muhteşem eserler ve düşünceler üretmeye yetebilirdi. Dil ağır, kimse anlamıyor denilerek yapılan bu dilde sadeleştirme davranışı aynı zamanda zihinleri düşüncesizleştirme yanlışıdır. Çünkü kelimeler ile birlikte anlamları da gitmiştir. Üst düzey dili sadeleştirerek basit düzeye indirgemek yerine; insanlara daha iyi eğitim imkanları sunarak dili anlayabilecek seviyeye getirmek daha tutarlı olurdu. O zaman eğitim düzeyi yükseleceği gibi düşünce, bilim, teknoloji, felsefe de gelişirdi. Şiir kelam/tasavvuf yönünden de bir şah eser gibi. İnsana bir mürşidin tedrisinden geçme ihtiyacı hissettiriyor. Meğer neler kaybetmişim dedirtiyor. Neresinden baksanız, hangi dizesinden okusanız harika bir eser olduğunu görüyorsunuz, hissediyorsunuz. Budur işte! Tebrik ederim, kaleminiz hiç suısmasın!
Efendim bu osmanlıcayı teşvik eden güzel bilgileriniz onure eden sevindiren açıklamalarınız için gönül dolu teşekkürler Emrullah Bey.En büyük definemiz servetimiz tarihimize ışık tutan bu güzel dilimizin halkımızın indinde ve zihninde gerçek yerini bulması dileklerimle Saygılar efendim
Efendim bu osmanlıcayı teşvik eden güzel bilgileriniz onure eden sevindiren açıklamalarınız için gönül dolu teşekkürler Emrullah Bey.En büyük definemiz servetimiz tarihimize ışık tutan bu güzel dilimizin halkımızın indinde ve zihninde gerçek yerini bulması dileklerimle Saygılar efendim
Efendim böyle değerli şiir dostumun hoş ziyaretine motive eden bu güzel yorumlarına gönüldeenn.teşekkür ediyor dualarınıza aminlerce amiinnn diyorum tüm içtenliğimle.
Efendim böyle değerli şiir dostumun hoş ziyaretine motive eden bu güzel yorumlarına gönüldeenn.teşekkür ediyor dualarınıza aminlerce amiinnn diyorum tüm içtenliğimle.
Ahmet Bey vefalı şiir dostu... Sizin bu güzel vefanız karşısında mahcubum ben..Giremedim son günlerde, dostlarımı ihmal ettim hakkınız helal edin, Sevim Kardeşinize...İnşaAllah bundan sonra Yanınızda, inci dizelerinizin peşinde Kahve tadındaki hoş muhabeetli şiir dünyanızdayım..
Ahmet Bey vefalı şiir dostu... Sizin bu güzel vefanız karşısında mahcubum ben..Giremedim son günlerde, dostlarımı ihmal ettim hakkınız helal edin, Sevim Kardeşinize...İnşaAllah bundan sonra Yanınızda, inci dizelerinizin peşinde Kahve tadındaki hoş muhabeetli şiir dünyanızdayım..
HAK gelince batıl yok olur .Gönül gözünden görerek ilahi aşk böyle yazılır. Ne kadar güzel olmuş dost içim ürperdi okurken.Yüreğinize emeğinize sağlık.Sevgilerde kalın .
İzmir'in o güzel rayihasını mavi gözlerinde o zarif şiir yüreğinde duyduğum değerliarkadaşım hoş geldin ve gelişin ve o güzl yorumunla sevindirdin .. Varolsun hatırınız sağolun şiirlerin tatlı efsunlu kokularıyla kalın her dem
İzmir'in o güzel rayihasını mavi gözlerinde o zarif şiir yüreğinde duyduğum değerliarkadaşım hoş geldin ve gelişin ve o güzl yorumunla sevindirdin .. Varolsun hatırınız sağolun şiirlerin tatlı efsunlu kokularıyla kalın her dem
Bir engin denizde daılgıçlık sevdasıyla inciler çıkarmağa çalışırken boğulmadan kurtarıp yüze çıkarabildiği ancak bu kadarcık kırık incilerdi sevocan'ın elinde kalan...
Teşekkürler ziyaretine , kalemime destek olan yorumlayan yüreğine şair can dost.. Saygımdasın hep
Bir engin denizde daılgıçlık sevdasıyla inciler çıkarmağa çalışırken boğulmadan kurtarıp yüze çıkarabildiği ancak bu kadarcık kırık incilerdi sevocan'ın elinde kalan...
Teşekkürler ziyaretine , kalemime destek olan yorumlayan yüreğine şair can dost.. Saygımdasın hep
Bir ân’da toparlayıp, dürer beni ân, bir an Seyirtir yelkovanlar, bîtab düşer el amân
Gaybların âlemleri, fenânın nefesinde Zaman ân’dan sıyrılır, Vâhid’in “kûn” sesinde
Elfü elfi zamanlar, Rahm’inde gebe ânın, Rûh ve gönül demlenir, Tek NÛR’un hüzmesinde.
ULÛHİYYET sırrıyla, aynalarda us ve rûh, Ta’lîm eder ESMÂ’yı , sohbetin telvesinde.
AKL-I KÜLL hayrân olur, LEVLÂKE’li nidâlar, Yankılanır MELEKÛT, MUHAMMED nüvesinde.
Zaman ân’a tebeddül, dem bu dem faslarında, Neşe-i ulâ coşar, “ Kâlû belâ sesinde.
KUR’ÂN neş’et FURKÂN’dan, HAKK gelince yok bâtıl Zâil olur zulmetler, âfâk ve enfüsünde.
Sevim’in kırık incileri
Benim akıllı can kardeşim ummanı kaldırıp önümüze koymuşun ve bulun bunun içindeki hazineyi çıkartın çıkarın işleyin ki gönül fabrikalarınız üretime geçsin alemi islamın müslümanlarında milyonlarca avare dolaşanlar var hiç olmazsa kendilerine çalışacak dareyne faydalı bir kazanç sğlasınlar yollarını işaretlerle göstermişiniz.İnşaallah emekler esirgenmeden akıl ekipleri seferber olurlarda hazineler bu ummanın içinde kaderine terkedilmez.Bu paha biçilmez emekle çalışmayı bizlere sunan çok değerli kardeşim Sevim hanım efendiyi yürekten kutluyorum ALLAH razı olsun bu muhteşem çalışmayı bizlerle paylaştığı için Rabbimiz yar ve yardımcısı olsun Başarılarını ve devamını diliyorum .Kurban Bayramınız Mübarek olsun diyor Nice Bayramlara erişmenizi Mevladan niyaz ediyorum.Selam ve Dualarımla ALLAH a emanet olun Osman AKSOY Abiniz
osman aksoy tarafından 11/7/2012 1:27:31 AM zamanında düzenlenmiştir.
Çok şükür yüreğim ferahladı iyi huzurlu mutlu ol bir kederin olmasın sizin huzurunuz benim huzurum demek .ALLAH dan Sağlıklar hayır dolu geceler diliyorum Selam ve DUalarımla ALLAH A emanet olun
Sizin ballar damlayan yüreğinizin böyle geliyorsa kabulüm Allah razı olsun..Sizin beğenmeniz takdir etmeniz onu verir bana kalemimimi kuvvet verir.. Ahmet Abi yazmış afedersinizi bi dalgınlık işte...Bizim gibi her ne kadar şair olmasa da yüreliler hüzünlüdür hep..Yaradılışımız böyle sorun tok elhamdulillah..Alakanıza ve bu gönlümde ayrı bambaşka bir yeri olan ağabeyliğiniz için sonsuz teşekkürler...Allah sizi hep sevsin...
Sonsuz aygım ,selamlarım ve dualarım can Osman Abi'me
Esselamü Aleyküm Benim güzel kardeşim ben osman AKSOY abin Ahmet yazmışın abin yorumuna anladığı geçekleri yazdı hiç teettütün olmasın ve şiiriniz bir umman kadar geniş eğer şiire özet değil yorumyazsam bu syfalar almaz ve her kelimesi bir cevher veya benim anlayışımbu ALLAH razı olsum çok büyük emekle ortaya komuşunuz şiiriniz benim gözümde ALLAH için takdire şayan bir eser çok yeteneklisiniz allah daim eylesin yazdığınız cevapta sizi hüzünlü gibi anladım yanılıyormuyum bir derdiniz yok İnşaallah sizi abi olarak arayıp soramıyorum anla beni her daim kadeşim olarak yüreğimdesin en ufak yüzüyün burkulmasını istemem kardeş olarak sıkntılarını bildirin paylaşırız İnşaallah içli bir hanım efendisin kafanı her şeye takma ALLAH ona sığın .Selam ve Dualarımla ALLAH a emanet ol Osman Abi
Kıymetli Ahmet Abim sevim kiiim bi kaç kırık incileriyle ummanı kaldırıp sararmış dizelerini kara sayfasın dökmek kiim..Ne haddine Sevocan'ın.Ha şu var ürkek bir dalgıç gibi bir kaç inci dizesi toplamaya çalıştımsa da kırık çıktı işte ne yaparsın.Ama gönlüm ister ki söylemek istediğim, dizelerden cemreler misali düşsün yüreklere inşaAllah. En derin saygı ve teşekkürler tüm içtenliğimle can Abim..
Çok şükür yüreğim ferahladı iyi huzurlu mutlu ol bir kederin olmasın sizin huzurunuz benim huzurum demek .ALLAH dan Sağlıklar hayır dolu geceler diliyorum Selam ve DUalarımla ALLAH A emanet olun
Sizin ballar damlayan yüreğinizin böyle geliyorsa kabulüm Allah razı olsun..Sizin beğenmeniz takdir etmeniz onu verir bana kalemimimi kuvvet verir.. Ahmet Abi yazmış afedersinizi bi dalgınlık işte...Bizim gibi her ne kadar şair olmasa da yüreliler hüzünlüdür hep..Yaradılışımız böyle sorun tok elhamdulillah..Alakanıza ve bu gönlümde ayrı bambaşka bir yeri olan ağabeyliğiniz için sonsuz teşekkürler...Allah sizi hep sevsin...
Sonsuz aygım ,selamlarım ve dualarım can Osman Abi'me
Esselamü Aleyküm Benim güzel kardeşim ben osman AKSOY abin Ahmet yazmışın abin yorumuna anladığı geçekleri yazdı hiç teettütün olmasın ve şiiriniz bir umman kadar geniş eğer şiire özet değil yorumyazsam bu syfalar almaz ve her kelimesi bir cevher veya benim anlayışımbu ALLAH razı olsum çok büyük emekle ortaya komuşunuz şiiriniz benim gözümde ALLAH için takdire şayan bir eser çok yeteneklisiniz allah daim eylesin yazdığınız cevapta sizi hüzünlü gibi anladım yanılıyormuyum bir derdiniz yok İnşaallah sizi abi olarak arayıp soramıyorum anla beni her daim kadeşim olarak yüreğimdesin en ufak yüzüyün burkulmasını istemem kardeş olarak sıkntılarını bildirin paylaşırız İnşaallah içli bir hanım efendisin kafanı her şeye takma ALLAH ona sığın .Selam ve Dualarımla ALLAH a emanet ol Osman Abi
Kıymetli Ahmet Abim sevim kiiim bi kaç kırık incileriyle ummanı kaldırıp sararmış dizelerini kara sayfasın dökmek kiim..Ne haddine Sevocan'ın.Ha şu var ürkek bir dalgıç gibi bir kaç inci dizesi toplamaya çalıştımsa da kırık çıktı işte ne yaparsın.Ama gönlüm ister ki söylemek istediğim, dizelerden cemreler misali düşsün yüreklere inşaAllah. En derin saygı ve teşekkürler tüm içtenliğimle can Abim..
Eski sözcüklere hakim, duygu ve manasıyla fevkalade kavi incilerle mücehhez dizeleri okumak ne güzeldi... Mistik dünyalara yolculuk... Biçim ve muhtevasıyla mest oldum Sevim hocam... Şiir beyitler ile vücut bulduğu üzere bir de şiire aruz açısıyla bakayım dedim ve utana sıkıla sayfanızı işgalden affınıza sığınarak nacizane tablo halinde şiirin teknik yönünü paylaşmak istedim, umarım ukalalık etmiş olmam...
(1) Onsekiz bin âlemin, bidâyeti noktayım. Heceleme On se kiz bin â le min bi dâ ye ti nok ta yım Hece tipi — • — — — • — • — • • — • — Uyarlama On se kiz bin â le min bî dâ ye tî nok tâ yım Hece tipi — • — — — • — — — • — — — — Hece Yapısı vc cv cvc cvc V cv cvc cV cV cv cV cvc cV cvc Sanatsal Kusur I I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
(2) Zaman bende inşirâh, nihayette yoktayım. Heceleme Za man ben de in şi râh ni ha yet te yok ta yım Hece tipi • — — • — • — • • — • — • — Uyarlama Za man ben dê in şi râh nî ha yet tê yok tâ yım Hece tipi • • — — — • — — • • — — — — Hece Yapısı cv cvc cvc cV vc cv cVc cV cv cvc cV cvc cV cvc Sanatsal Kusur Z I I Z I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(3) Uzatınca KUDRET El , beni boylu boyunca, Heceleme U za tın ca KUD RET El be ni boy lu bo yun ca Hece tipi • • — • — — — • • — • • — • Uyarlama U za tın câ KUD RE TEl bê ni boy lû bô yun câ Hece tipi • • — — — • — — • • — — — — Hece Yapısı v cv cvc cV cvc cv cvc cV cv cvc cV cV cvc cV Sanatsal Kusur I U I Z I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(4) Sonsuza ulaşırım, hattımın yollarınca. Heceleme Son su za u la şı rım hat tı mın yol la rın ca Hece tipi — • • • • • — — • — — • — • Uyarlama Son su zâ û la şı rım hat tı mın yol lâ rın câ Hece tipi — • — — • • — — • • — — — — Hece Yapısı cvc cv cV V cv cv cvc cvc cv cvc cvc cV cvc cV Sanatsal Kusur I I Z I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(5) Bir ân’da toparlayıp, dürer beni ân, bir an Heceleme Bir ân’ da to par la yıp dü rer be ni ân bir an Hece tipi — — • • — • — • — • • — — — Uyarlama Bir an’ dâ tô par la yıp dû rer be nî ân bir an Hece tipi — • — — — • — — — • — — — — Hece Yapısı cvc vcc cV cV cvc cv cvc cV cvc cv cV Vc cvc vc Sanatsal Kusur Z I I I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
(6) Seyirtir yelkovanlar, bîtab düşer el amân Heceleme Se yir tir yel ko van lar bî tab dü şer el a mân Hece tipi • — — — • — — — — • — — • — Uyarlama Se yir tir yel ko van lar bî tab dü şer el â mân Hece tipi • • — — • • — — — • — — — — Hece Yapısı cv cvc cvc cvc cv cvc cvc cV cvc cv cvc vc V cVc Sanatsal Kusur Z Z I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
(7) Gaybların âlemleri, fenânın nefesinde Heceleme Gayb la rın â lem le ri fe nâ nın ne fe sin de Hece tipi — • — — — • • • — — • • — • Uyarlama Gayb la rın â lem le rî fê nâ nın nê fê sin dê Hece tipi — • — — — • — — — • — — — — Hece Yapısı cvcc cv cvc V cvc cv cV cV cV cvc cV cV cvc cV Sanatsal Kusur I I Z I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
(8) Zaman ân’dan sıyrılır, Vâhid’in “kûn” sesinde Heceleme Za man ân’ dan sıy rı lır Vâ hid ’in “ kûn” se sin de Hece tipi • — — — — • — — — — — — • — • Uyarlama Za ma nân’ dan sıy rı lır Vâ hid ’in “ kûn” sê sin dê Hece tipi • • — — — • — — — • — — — • — Hece Yapısı cv cv cVcc cvc cvc cv cvc cV cvc cvc c cVcc cV cvc cV Sanatsal Kusur U Z I Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilün
(9) Elfü elfi zamanlar, Rahm’inde gebe ânın, Heceleme El fü el fi za man lar Rahm ’in de ge be â nın Hece tipi — • — • • — — — — • • • — — Uyarlama El fü el fî za man lar Rahm ’in de gê bê â nın Hece tipi — • — — • • — — — • — — — — Hece Yapısı vc cv vc cV cv cvc cvc cvcc cvc cv cV cV V cvc Sanatsal Kusur I Z I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
(10) Rûh ve gönül demlenir, Tek NÛR’un hüzmesinde. Heceleme Rûh ve gö nül dem le nir Tek NÛR ’un hüz me sin de Hece tipi — • • — — • — — — — — • — • Uyarlama Rûh ve gô nül dem le nir Tek NÛR (i) ’un hüz mê sin dê Hece tipi — • — — — • — — — • — — — • — Hece Yapısı cVc cv cV cvc cvc cv cvc cvc cVc v cvc cvc cV cvc cV Sanatsal Kusur I M I Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilün
(11) ULÛHİYYET sırrıyla, aynalarda us ve rûh, Heceleme U LÛ HİY YET sır rıy la ay na lar da us ve rûh Hece tipi • — — — — — • — • — • — • — Uyarlama U Lu HİY YET sır rıy lâ ay na lar dâ us vê rûh Hece tipi • • — — — • — — • • — — — — Hece Yapısı v cv cvc cvc cvc cvc cV vc cv cvc cV vc cV cVc Sanatsal Kusur Z Z I Z I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(12) Ta’lîm eder ESMÂ’yı , sohbetin telvesinde. Heceleme Ta’ lîm e der ES MÂ’ yı soh be tin tel ve sin de Hece tipi — — • — — — • — • — — • — • Uyarlama Ta’ lî mê der ES Ma’ yî soh be tin tel vê sin dê Hece tipi — — — — — • — — • • — — — — Hece Yapısı cvc cV cV cvc vc cvc cV cvc cv cvc cvc cV cvc cV Sanatsal Kusur U I Z I Z I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(13) AKL-I KÜLL hayrân olur, LEVLÂKE’li nidâlar, Heceleme AK LI KÜLL hay rân o lur LEV LÂ KE’ li ni dâ lar Hece tipi — • — — — • — — — — • • — — Uyarlama AK LI KÜLL hay rân (i) ô lur LEV La KE’ lî nî da lar Hece tipi — • — — — • — — — • — — — • — Hece Yapısı vc cv cvcc cvc cVc v V cvc cvc cv cvc cV cV cv cvc Sanatsal Kusur M I Z I I Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilün
(14) Yankılanır MELEKÛT, MUHAMMED nüvesinde. Heceleme Yan kı la nır ME LE KÛT MU HAM MED nü ve sin de Hece tipi — • • — • • — • — — • • — • Uyarlama Yan kı lâ nır ME LE KÛT Mû HAM MED nû vê sin dê Hece tipi — • — — • • — — — • — — — — Hece Yapısı cvc cv cV cvc cv cv cVc cV cvc cvc cV cV cvc cV Sanatsal Kusur I I Z I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
(15) Zaman ân’a tebeddül, dem bu dem faslarında, Heceleme Za man ân ’a te bed dül dem bu dem fas la rın da Hece tipi • — — • • — — — • — — • — • Uyarlama Za ma nân ’â te bed dül dem bu dem fas lâ rın dâ Hece tipi • • — — • • — — • • — — — — Hece Yapısı cv cv cVc cV cv cvc cvc cvc cv cvc cvc cV cvc cV Sanatsal Kusur U I Z Z I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fe'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(16) Neşe-i ulâ coşar, “ Kâlû belâ sesinde. Heceleme Ne şe i u lâ co şar “ Kâ lû be lâ se sin de Hece tipi • • • • — • — — — — • — • — • Uyarlama Ne şe î û lâ co şar “ Kâ lu bê lâ sê sin dê Hece tipi • • — — — • — — — • — — — • — Hece Yapısı cv cv V V cV cv cvc c cV cv cV cV cV cvc cV Sanatsal Kusur I I Z I I Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fe'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilün
(17) KUR’ÂN neş’et FURKÂN’dan, HAKK gelince yok bâtıl Heceleme KUR ’ÂN neş ’et FUR KÂN’ dan HAKK ge lin ce yok bâ tıl Hece tipi — — — — — — — — • — • — — — Uyarlama KUR ’aN neş ’et FUR KaN’ dan HAKK ge lin cê yok bâ tıl Hece tipi — • — — — • — — • • — — — — Hece Yapısı cvc cvc cvc cvc cvc cvcc cvc cvcc cv cvc cV cvc cV cvc Sanatsal Kusur Z Z Z I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fe'ilâtün / fa'lün
(18) Zâil olur zulmetler, âfâk ve enfüsünde. Heceleme Zâ il o lur zul met ler â fâk ve en fü sün de Hece tipi — — • — — — — — — • — • — • Uyarlama Zâ i lô lur zul met ler â fâk ve en fû sün dê Hece tipi — • — — — • — — — • — — — — Hece Yapısı cV v cV cvc cvc cvc cvc V cVc cv vc cV cvc cV Sanatsal Kusur U I Z I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezin Fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fâ'ilâtün / fa'lün
Gönül incilerinize sevgiler, hürmetler...
================================================= e d i b / a h m e t
Edip Kardeşim bir de sizden bir ricam var. Madem siz benim için büyük değer taşıyan bu akademik bilimsel ve ince ince eleyip, sık dokuyarak yapmış olduğunuz eleştiri hakkında ben biraz ma'lûmat almak isterdim sizden.. Bu konuda sizi yormayacaksa yadımınızı ve açıklamalarınızı rica edicektim sizden..Şiir bülbülleri dize dize terennüm etsin duygu süslü yüreğinizde En derin saygı ve selamlarımla
Edip Bey böylesi ince ince işleyip, yürek ve kalem imbiğinden ustaca geçirdiğiniz bu anlamlı , benim için bir o kadar yönlendirici ve yararlı eleştiriniz için çok teşekkürler size..
Edip Kardeşim bir de sizden bir ricam var. Madem siz benim için büyük değer taşıyan bu akademik bilimsel ve ince ince eleyip, sık dokuyarak yapmış olduğunuz eleştiri hakkında ben biraz ma'lûmat almak isterdim sizden.. Bu konuda sizi yormayacaksa yadımınızı ve açıklamalarınızı rica edicektim sizden..Şiir bülbülleri dize dize terennüm etsin duygu süslü yüreğinizde En derin saygı ve selamlarımla
Edip Bey böylesi ince ince işleyip, yürek ve kalem imbiğinden ustaca geçirdiğiniz bu anlamlı , benim için bir o kadar yönlendirici ve yararlı eleştiriniz için çok teşekkürler size..
Sayfama teşrifinizle onur duymanın sevincini yaşıyorum Ahmet Bey. Beğenileriniz kalemime bin kat daha kuvvet verdikçe İnşaAllah Rabb'im daha iyilerini yazmaya şu aciz kulunu muvaffak kılar..
Tüm içtenliğim ve teşekkürlerimle Sonsuz saygı ve selamlar benden dost yüreğinize
Sayfama teşrifinizle onur duymanın sevincini yaşıyorum Ahmet Bey. Beğenileriniz kalemime bin kat daha kuvvet verdikçe İnşaAllah Rabb'im daha iyilerini yazmaya şu aciz kulunu muvaffak kılar..
Tüm içtenliğim ve teşekkürlerimle Sonsuz saygı ve selamlar benden dost yüreğinize
Mikro ve makro alemleri mecz ile muhteşem ilham varidatında; Adeta Hakikatin çiçek özü ile beslenmiş şaheser dizeler; Zaman sürecinde asırların renklerine gökkuşağı güzelliğine bulanmiş şiirin kıtalarını gördüm... Has ve munhasır edebi bir ilmi incelik ve hünerle dile gelmiş sayfada...
Çok beğeniyle okuduğum usta kaleminizden zaten haftalardır böyle bir beklentim de vardı.. Varlığınız daim ve kaleminiz böyle ihtişimlı yazsın dileklerimle...Çoooook tebrikler efendim....Saygılar...
sevenol tarafından 10/17/2012 11:58:37 AM zamanında düzenlenmiştir.
Efendim bal peteğindeki saf ballar gibi özüme , kelmime kuvvet veren gönlümü sevindiren bu naizik eleştirinize teşekkürümde acze düştüm.. Beğenileriniz başımın tâcı kelmimin ilâcıdır. İlahm önce Rabb'imden sonra siz dost kalmelerdendir..Ben de size çok çok aama çooookk teşekkür edrim Şamil Bey.Tarafınızdan anlaşılmak şu garîbin ruhuna bin kat daha lezzet verdi..
Efendim bal peteğindeki saf ballar gibi özüme , kelmime kuvvet veren gönlümü sevindiren bu naizik eleştirinize teşekkürümde acze düştüm.. Beğenileriniz başımın tâcı kelmimin ilâcıdır. İlahm önce Rabb'imden sonra siz dost kalmelerdendir..Ben de size çok çok aama çooookk teşekkür edrim Şamil Bey.Tarafınızdan anlaşılmak şu garîbin ruhuna bin kat daha lezzet verdi..
ne garip yüreği kör olana değil gözü kör olana acıyoruz bizimde şu yüreğimizin kör olmadığını nerden biliyoruz maharet insan gibi yaşamak işte o zaman olmaz körlük ya rab bizi bizden et bizi senden etme yoksa körleşiyoruz
Efendim gönül ürünü o güzelim dörtlük incilerinizle renk kattınız sayfama , o güzelim nazik yorumunzla mutlu kıldınız teşvik ettiniz teşekkürler selamlarıml
Efendim gönül ürünü o güzelim dörtlük incilerinizle renk kattınız sayfama , o güzelim nazik yorumunzla mutlu kıldınız teşvik ettiniz teşekkürler selamlarıml
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.