Er cümle, üstün değimine emri vaki Bu bayan cümle, ayan beyan kul gülü
Esirik yavan bir hayat eş cümlede nikâhlı Kıyılan kâğıt, akan kan şiir zadeye ağıtlı
Keskin bir dönüşten yaralı kuğu kanadı kıpırtısı Göl yosununa bulanırken kaçan balık şanslı Var bir mangal arzusu
Dolu dünya boşuna çekilmiş kürek yavrusu Gel-git, git-gel İşte budur dünyanın görsel göçümü
Kör ebe Er cümle erse yetişse As olan gelir alırdı Asıl olan da yer bitirirdi
İlk emir Avuç aç dil sürt Tuttuğunla kal, kalıp
Son cümle Helal olsun.
….
Açımsız bir mevsimde tomurcuktu kul gülü Aç denince açılan Renginden kokusuna kadar emredilen
Bu bayan cümle Anlamadı emirden Patlatmadı üç tomurcuk
Paylaş:
6 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
:) Mese budur usta. Önce kendine sonra karşıya ateş. Sağlam duran düşmesin, söz ile uçurtmalarda ne var. Üf desen sallanır demirkazık. Kervankıranlar kıran neden yıldız olsunmuş ki çöde.
Samimiyet diyorum ama anlatamadığımın da farkındayım. Yanmada samimiyet, kanmada samimiyet. Kandırmalarda bile... Keşke giriş çıkışlarında okuyucu olsa o gel-gitlerin; gelenlerin, gidenlerin, gidemeyenlerin... Nakaratına bağlanmazdı şarkılar o zaman. Çekerdik ipini edebiyatın, sanatın.
Sen samimi delilerindensin benim okumalarımın. Bazen aynaya bakıyor gibiyim. Rol yapmayan delilerdensin diye de mekanına merdanesiz, süpürgesiz geliyorum.
çoğu zaman ablam ne demiş sorularına uzun uzun açıklamalarda bulunduğum doğrudur :)
şiir dilin daha sade ve anlaşılır olduğu bence daha bir gerçeklik içerir.
sosyal statü ve yanlış anlaşılma korkusu etkeniyle kendini kısıtlayıcı davranışlarda bulunduğun izlenimine kapılışım da bir o kadar hakikidir(yorumlarında).
en iyisi mi al gel sen süpürgeni, oklavanı dahası merdane bile kabulümdür :)
şimdi bilen bilir, bilmeyen ne der bilmem ama benim dilim çok sivridir imajını hiç bir zaman kaldırmaya gücüm yetmez. en tatlı sözler dahi etsem, ardında vardır bir taş arayışları her zaman baki. doğal bir yazma aslında çoğu zaman şiirlerim ve yorumlarım. dahilikten değilse de kesin deliliktendir diyorum :)
bir de tecrübe var ki işte onda senden çok gerilerdeyim bu da kabulüm. kimisi sadece yazar, kimisi sadece okur, kimisi hem okur, hem yazar ve enderdir hem okur, hem yazar, hemde anlar. anlamaların daim olsun der ve samimi yorumuna en içten dileklerimle teşekkür ederim.
ha benim de var kısıtlayıcılarım, canıma okuyorlar sonra minaresiz imamsız sala :)
kal sağlıcakla. valla bak, gel sen oklavalarınla :)
çoğu zaman ablam ne demiş sorularına uzun uzun açıklamalarda bulunduğum doğrudur :)
şiir dilin daha sade ve anlaşılır olduğu bence daha bir gerçeklik içerir.
sosyal statü ve yanlış anlaşılma korkusu etkeniyle kendini kısıtlayıcı davranışlarda bulunduğun izlenimine kapılışım da bir o kadar hakikidir(yorumlarında).
en iyisi mi al gel sen süpürgeni, oklavanı dahası merdane bile kabulümdür :)
şimdi bilen bilir, bilmeyen ne der bilmem ama benim dilim çok sivridir imajını hiç bir zaman kaldırmaya gücüm yetmez. en tatlı sözler dahi etsem, ardında vardır bir taş arayışları her zaman baki. doğal bir yazma aslında çoğu zaman şiirlerim ve yorumlarım. dahilikten değilse de kesin deliliktendir diyorum :)
bir de tecrübe var ki işte onda senden çok gerilerdeyim bu da kabulüm. kimisi sadece yazar, kimisi sadece okur, kimisi hem okur, hem yazar ve enderdir hem okur, hem yazar, hemde anlar. anlamaların daim olsun der ve samimi yorumuna en içten dileklerimle teşekkür ederim.
ha benim de var kısıtlayıcılarım, canıma okuyorlar sonra minaresiz imamsız sala :)
kal sağlıcakla. valla bak, gel sen oklavalarınla :)
güzel bir şiir okudum gönül sayfanızdan yüreğinize sağlık,kaleminiz daim olsun.Güzellikler dolu sayfanıza Dünyanın en güzel kokan çiçeklerini bırakıyorum,yüreğinize dünyadaki en güzel duyguları,Sayfanızı okuyan değerli yorumcu arkadaşlarımada Saygı ve selamlarımı bırakıyorum,kabul görmesi dileğiyle,
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.