Rubai Antalya’yı görmeyen bilir mi aşk_ı, Antalya’ ya sen varınca gez de parkı, Gör bak sevişen şu gençliğin halîn_i, Antalya da aşk_ ı gör, şu ufka karşı.
Mef’ûlü / Mefâilün / Mefâilün/fa
Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Sayın Şair, aruzu pek bildiğim söylenemez ama, neden; ''aşk-ı, halin-i'' şeklinde yazdığınızı çözemedim. Yani neden o kelimelere kesme koydunuz? Aşk-ı perişan, hal-i perişan veya benzeri bir tamlama olsa tamam. Ancak bunlar tamlama kurlallarına uygun değil. Belirttiğiniz aruz kalıbına uygun mu şiir onu da bilmem. Aruzdan anlayanlar yazsın. Ancak o kesmeler aruza da, heceye de aykırı. Bunu bilesiniz. Saygılarımla.
Rubai Antalya’yı görmeyen bilir mi aşk-ı, Antalya’ ya sen varınca gez de parkı, Gör bak sevişen şu gençliğin halin –i, Antalya da aşk- ı gör, şu ufka karşı.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.