Bana gelmelerin hani nerede? Sıla mı gurbet mi söyle sevdiğim. Beni sevmelerin hangi yörede? Sıla mı gurbet mi söyle sevdiğim.
Bilseydin sevgimi cana gelirdim, Şıra mı şerbet mi desen alırdım. Verseydin kalbini seni bulurdum, Sıla mı gurbet mi söyle sevdiğim.
Gözlerim yorulmaz sevip bildiğim, Çıra mı cennet mi dalıp kaldığım? Sözlerim sorulmaz sahte güldüğüm, Sıla mı gurbet mi söyle sevdiğim.
Ölsem de unutmam zihnimde seni, Para mı servet mi ayırdı beni? Bilsem de uyutmam gönlümde seni Sıla mı gurbet mi söyle sevdiğim.
Artık gelmiyorsun yıllar beridir. Orda durmaların çözüm yeridir. Seni sevmelerim gönül teridir, Sıla mı gurbet mi söyle sevdiğim.
Alptekin Yazar Şavşatlı 07.07.2011
Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Dupduru anlatımıyla çok güzel bir eserdi her zaman ki gibi .
Nacizane teknik açıdan gözüme çarpan bir kaç hususu paylaşmak isterim.
6+5 ' lik hece ölçüsünde dile gelmiş eserimizde çok ciddi kafiye zaafiyetleri gördüm. Efendim , biliyorsunuz hece şiirini diğer şiirlerden ayıran yegane özelliği kafiyeleridir.
" Bilseydim gönlünü, sana gelirdim Elimle gülleri, sana verirdim Bilseydin kalbimi, sana verirdim Sıla mı gurbet mi, söyle sevdiğim "
Bu dörtlüğümüze baktığımızda ;
gelirdim / verirdim / verirdim ......................... şeklinde kafiye düşünüldüğünü gördüm.
Oysa ki ;
gelirdim ile bu verirdim kelimeleri kafiyeli değil redifsel bağla bağlılar.
Verirdim / verirdim........ üst üste aynı kelime cinas kafiye olmadığı sürece kullanılmaz.
Önceki kelimelerine bakıyorum yine sana kelimesi var o da kafiye olamaz .O halde bu iki dize arasında kafiye olarak düşünülmesi kelimeler
gülleri / kalbimi ................. kelimelerinde uygulanmalıydı. Ses olarak uyum var redifsel uyum var ancak bu kelimelerde birbirleriyle kafiyeli değil.
Gül ( l) sesiyle biterken kalp ( p) sesiyle bitmekte
Bu dörtlükte te şiirin genel kafiye örgüsü dışında ababa kafiye örgüsü kullanılmış.
diğerleri aaab şeklinde iken bur da ababa şekline geçilmiş.
yine ;
Ölsem de unutmam, bir tanem seni Ellere vardın ya, göremem seni Kaderim sensiz de avutur beni Sila mı gurbet mi, söyle sevdiğim
Kısaca gözüme çarpan hususlara değinmek istedim.Sizin gibi kafiye sorunlarını ben de zamanında çok yaşadım hala da yaşıyorum.İnanın burda ki ustalarımın tuttuğu ışıkla öğrendim ben de hala da sağolsunlar uyarılarıyla öğretiyorlar. Bu anlamda yazdıklarımı yanlış anlamamanızı diliyorum.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.