6
Yorum
1
Beğeni
5,0
Puan
2415
Okunma
Türkçe’nin sevdalısı bir büyük yazarımız
Kürsüye çıkıp bize Türkçe için kurs verdi
Dedi ki dildir bizim şerefimiz arımız
Kendi dilimiz için bu söz bize hırs verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
Dedi ‘olanak’ sözü Ermeniciden gelme
TDK sözlüğünden kolay doğruyu bulma
Gördüm ki bu olanak Türkçe kökünden olma
Zaman zaman öndeki dostlarına pas verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
Dinledikçe alimi gördüm ki aslı turan
Allah’ı var kendi yok dilden düşmedi Kur’an
Dilin ayrılığıdır bizi bizden ayıran
Dilimi ezmek için önümüze örs verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
Denize dalınmadan sedefe varılır mı
Sözünde durulmadan şerefe varılır mı
Tarih yanıltarak hedefe varılır mı
Biz güneşi istedik hoca tuttu Mars verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
Hem Türklükten bahsetti hem ümmete hevesli
Gördük ki büyük şair hem dilbaz hem nefesli
Kendisi de biliyor fayda sağlar çok sesli
Biz öz Türkçe istedik Arap verdi Fars verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
Osmanlıca’yı bize Türkçe diye sunması
Türkçe’ye ihanettir, olmasın merhabası
Öz Türkçe değil midir bütün dillerin hası
Bizlere umut değil hüzün verdi yas verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
Coşari’nin sözü yok ilmine bilgisine
Lakin sıcak bakmadım Türkçe’ye ilgisine
Yüreğim parçalandı dilin yenilgisine
Biz net cümle bekledik o tuttu cinas verdi
Osmanlıca sözlerle bize Türkçe ders verdi
24.10.2010/Samsun
İbrahim COŞAR
5.0
100% (3)