Dostlarımızın bize gösterdiği sevgiyi abartmamız, duyduğumuz minnetten değil, takdire ve sevilmeye ne kadar layık olduğumuzu herkese göstermek içindir. la rochefaucauld
Bedreddînê WANî
Bedreddînê WANî

HELBEST

Yorum

HELBEST

( 3 kişi )

8

Yorum

0

Beğeni

3,7

Puan

1791

Okunma

HELBEST

HELBEST

BANGA BİRATİYÊ
(Kardeşliğin çağrısı)


Berdin êdi azad derkewte hole roj
Bila ronahi bın çiya u beroj

Bırakın artık özgürce gün yüzüne çıksın güneş
Artık aydın olsun dağlar ve taşlar



Werin em hevra bıbinın rast u ne rasiyên xwe
Kiye dıjmên kiye dostên me

Gelin beraber görelim doğrru ve yanlışlarımızı
Kimdir dostumuz, kimdir düşmanımız



Ev çi şere bira neyarê biraye
Ki kuşt egide? Ki mir şehide

Bu ne kavgadır, kardeş kardeşin düşmanı
öldüren yiğit olur, ölen ise şehit


Hêsir neman çewên dayikanda hêsrın zelal
Çıma kâni zıwabu ma payize dayêkên delâl

Kalmadı artık annelerin gözyaşlarınde o berrak göz yaşları
Neden çeşmeler kurudu, sonbahar mı oldu güzel anneler?



Lo gelo hetta kengi ev cenga giran
Xwina biran buyi mina çeman

Hey halk ne zamana kadar sürecek bu kavga
Kardeş kanı ırmaklar gibi oldu...


B.WANİ

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (3)

5.0

67% (2)

1.0

33% (1)

Helbest Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Helbest şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
HELBEST şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Beşeri Aşkların Şairi
Beşeri Aşkların Şairi, @beseriasklarinsairi
22.8.2012 16:44:38
5 puan verdi
Boşver adamlar anlamıyor dilimizen yüz yıldır onlar bir şey söylüyor biz hemen anlıyoruz ama biz bin birşey söylüyoruz onlar bir tanesini anlamıyor ve bunda da bizi suçluyorlar suç kimde anlamadım ya biz çok ahmakız ya da onlar çok salak biz barış diyoruz kardeşlik diyoruz diretiyoruz onlar ise savaştan başka birşey bilmiyor dilerim bu çağrınız hak etiği yere ulaşır yine dilerim ki silahlar susar kan durur saygılar
meselci
meselci, @meselci
10.2.2010 14:57:55
5 puan verdi


daim helbestle kal
bra.
sinan toraman
sinan toraman, @sinantoraman
29.1.2010 21:28:19
1 puan verdi
Kürt çe şiiri yayınlamıyanları kınıyorum.Kürt çe anlamam ama türkçesi ile yayınlanırsa daha çokinsan şiirlerinizden faydalanır idi .Kürt ler yurdumuzun asil evlatlarıdır .Saygılarımla
sevdayağmuru
sevdayağmuru, @sevdayagmuru
29.1.2010 21:20:37
geldim okudum
ve barışa çağrı yapan eserin
sahibini kutluyorum
böyle duyarlı olabilmeyi
her sineye sunuyorum
............
hepimiz kardeşiz
hayat o kadar kısa ki
paylaşılmayacak nevar ben anlamıyorum ya
tamam ülke bir bütün parçalanamaz
ama diğer ırktan olan insanlarında
hakları korunmalı
..............
açılım açılır mı bilmem
ama ölenler benim kardeşlerim
.............
saygılar şair
kal sağlıcakla
............
KEVE
KEVE, @keve
29.1.2010 21:14:32
BANGA BİRATİYÊ
Kardeşliğin çağrısı


Berdin êdi azad derkewte hole roj
Bila ronahi bın çiya u beroj

Bırakın artık özgürlük gün yüzüne çıksın
Aydın olsun artık dağlar



Werin em hevra bıbinın rast u ne rasiyên xwe
Kiye dıjmên kiye dostên me

Gelin beraber görelim doğru ve doğru olmayan yanlarımızı
Kimdir dostumuz kimdir düşmanımız



Ev çi şere bira neyarê biraye
Ki kuşt egide? Ki mir şehide

barışı haykıran yüreğinizi kutluyorum



sinan toraman
sinan toraman, @sinantoraman
29.1.2010 18:15:52
1 puan verdi
Bedreddın i Wani
Şiirin hani !!!
sevdayağmuru
sevdayağmuru, @sevdayagmuru
29.1.2010 16:02:36
geldim şiir yokk:)
ilginize:)
Jana Med
Jana Med, @jana-med
29.1.2010 14:09:44

Merhaba Hoşgeldiniz

Şiirin Türkçe sini de asmalısınız.Türkçe dışında şiir asmak yasak.Biliyorum Kürtçe düşünüp Türkçeye çevirmenin zorluğunu!

Benden şiirinize Türkçe tercüme gelsin.Çevirebildiğim kadar.Çevirinin tatsız yani için birşey diyemeyeceğim.


BANGA BİRATİYÊ
Kardeşliğin çağrısı


Berdin êdi azad derkewte hole roj
Bila ronahi bın çiya u beroj

Bırakın artık özgürlük gün yüzüne çıksın
Aydın olsun artık dağlar



Werin em hevra bıbinın rast u ne rasiyên xwe
Kiye dıjmên kiye dostên me

Gelin beraber görelim doğru ve doğru olmayan yanlarımızı
Kimdir dostumuz kimdir düşmanımız



Ev çi şere bira neyarê biraye
Ki kuşt egide? Ki mir şehide

Bu ne kavgadır kardeşliğin düşmanı
öldüren yiğit, ölen şehit


Hêsir neman çewên dayikanda hêsrın zelal
Çıma kâni zıwabu ma payize dayêkên delâl

kalmadı annelerin gözyaşlarında berraklık
neden çeşmeler kurudu sonbaharda kaldı güzel anneler



Lo gelo hetta kengi ev cenga giran
Xwina biran buyi mina çeman

hey halk ne zamana kadar sürecek bu ağır kavga
ırmaklar gibi olmuş kardeş kanı







MeD tarafından 1/29/2010 2:14:12 PM zamanında düzenlenmiştir.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL