(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
"Eski Çamlar..." şiir Şair, "Bir devri böyle yaşadık / Atış serbest, zaman boldu," dizeleriyle geçmişte yaşanan bir dönemi anlatıyor. Bu dönem, sanki kuralsız ve rahat bir zaman dilimiydi. Ancak hemen ardından gelen "Suyu kalburla taşıdık / 'Eski çamlar bardak oldu.'" ifadeleri, bu rahatlığın aslında verimsiz ve sonuçsuz çabalara yol açtığını gösteriyor. "Eski çamlar bardak oldu" deyimi, değerli olan şeylerin değersizleştiğini, büyük umutların küçük ve işe yaramaz sonuçlara dönüştüğünü ifade eden güçlü bir metafor. İkinci dörtlükte, "Ne günler kaldı geride / Yürüyenler çok yoruldu," dizeleriyle geçmişin artık geride kaldığı ve o dönemin zorluklarının insanları yorduğu anlatılıyor. "Akmaz oldu su derede / 'Eski çamlar bardak oldu.'" ifadesi ise umutların tükendiğini, doğal akışın bozulduğunu ve yine hayal kırıklığını vurguluyor. Üçüncü dörtlükte, "Nice sözler dile geldi / Yıllar vaadlerle doldu," dizeleriyle geçmişte verilen çok sayıda söz ve vaade değiniliyor. Ancak "Sanırsın söyleyen eldi / 'Eski çamlar bardak oldu.'" ifadesi, bu sözlerin samimiyetsiz ve boş olduğunu, tıpkı bir elin kuklası gibi söylendiğini ima ediyor. Vaatlerin de sonuçsuz kaldığı anlaşılıyor. Dördüncü dörtlükte, "Faylar kırıldı âniden / Enkazdan uzanan koldu," dizeleriyle beklenmedik, sarsıcı olayların yaşandığı anlatılıyor. "Enkazdan uzanan kol" imgesi, büyük bir yıkımın ardından çaresizce yardım bekleyen insanları çağrıştırıyor. "Yaparız dendi yeniden / 'Eski çamlar bardak oldu.'" ifadesi ise yeniden umut verilmesine rağmen, sonuçların yine hayal kırıklığı olduğunu belirtiyor. Beşinci dörtlükte, "Bakanlar baktı görmedi / Kimisinin rengi soldu," dizeleriyle yetkililerin ilgisizliği ve yaşanan olumsuzlukların insanlar üzerindeki yıpratıcı etkisi dile getiriliyor. "Gidenler geri dönmedi / 'Eski çamlar bardak oldu.'" ifadesi ise yaşanan kayıpların ve umutsuzluğun kalıcı olduğunu vurguluyor. Son dörtlükte, "Yaşanmaz gam denizinde / Fikri, Avrupa’ya yoldu," dizeleriyle içinde bulunulan umutsuz ve acı dolu durumun çekilmez hale geldiği ve şairin (Fikri) çareyi başka diyarlarda aradığı anlaşılıyor. "Olmadık gurbet izinde / 'Eski çamlar bardak oldu.'" ifadesi ise bu gidişin zorunlu ve istenmeyen bir durum olduğunu, yine geçmişteki hayal kırıklıklarının bir sonucu olduğunu gösteriyor. Genel olarak şiir, geçmişte yaşanan bir dönemin umutlarla dolu başlamasına rağmen, verilen sözlerin tutulmaması, yaşanan olumsuzluklar ve ilgisizlikler sonucunda büyük bir hayal kırıklığına dönüştüğünü anlatıyor. "Eski çamlar bardak oldu" tekrarı, bu hayal kırıklığının ve değersizleşmenin bir özeti gibi şiirin her yerine sinmiş durumda. Şair, bu buruk tabloyu çizerek hem geçmişe bir eleştiri getiriyor hem de yaşanan olumsuzlukların yarattığı derin üzüntüyü ve çaresizliği dile getiriyor. Duygularına saglık olsun hocam Saygılar selamlar...
Muhterem Güldecan Hanımefendi; maşaallah zamanınıza kıyarak naçiz şiirimize edebî bir değerlendirme yapmış, ifade etmek istediklerimizi okuyucularımıza daha anlaşılır bir biçimde anlatmak zahmetinde bulunarak hem güzel bir yorum örneği sergilemiş, hem de güzel Türkçe'mizi hatasız kullanmak suretiyle yazınıza gönlümüzce en helâlinden sunulan "mavi renk" alma hakkını kazanmışsınız. Tebrik ve teşekkürlerimi ifade ile sağlık, huzur duâlarımı sunuyorum. Bâki selamlarımla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Muhterem Güldecan Hanımefendi; maşaallah zamanınıza kıyarak naçiz şiirimize edebî bir değerlendirme yapmış, ifade etmek istediklerimizi okuyucularımıza daha anlaşılır bir biçimde anlatmak zahmetinde bulunarak hem güzel bir yorum örneği sergilemiş, hem de güzel Türkçe'mizi hatasız kullanmak suretiyle yazınıza gönlümüzce en helâlinden sunulan "mavi renk" alma hakkını kazanmışsınız. Tebrik ve teşekkürlerimi ifade ile sağlık, huzur duâlarımı sunuyorum. Bâki selamlarımla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Kıymetli Üstadım Hani derler ya, bir tarafı şeker şerbet, diğer yanı acı yenmez. Yaşadığımız hayat işte bu. Hiç bir şey, kararını, yapısını koruyamıyor. Eski çamlar bardak oluyor. Üstad Yahyi Kemal der. His var mı, nekahet gibi tatlı.
Eski sayılan geçmişin pek çok değerleri bizim başımızın üzerinde durmasına gayret gösterdiğimiz geçmişte ders aldığımız, geleceğe doğru da feyizle etkileneceğimiz eserler manzumesidir Muhterem Dost. Onlar asla kopamadığımız aziz arkadaşlarımız, yoldaşlarımızdır. Kıymetli yorumunuza teşekkürlerimle sonsuz muhabbetlerimi iletiyor, sağlık duâlarımla gözlerinizden öpüyorum. Selamlarımla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Eski sayılan geçmişin pek çok değerleri bizim başımızın üzerinde durmasına gayret gösterdiğimiz geçmişte ders aldığımız, geleceğe doğru da feyizle etkileneceğimiz eserler manzumesidir Muhterem Dost. Onlar asla kopamadığımız aziz arkadaşlarımız, yoldaşlarımızdır. Kıymetli yorumunuza teşekkürlerimle sonsuz muhabbetlerimi iletiyor, sağlık duâlarımla gözlerinizden öpüyorum. Selamlarımla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Saygıdeğer üstadım, "Eski çamlar bardak oldu." atasözünü en anlamlı bir dille şiirleştiren duygularla ve akıcı bir üslupla harika yazmışsınız, gönülden kutluyorum tebrikler. "Eski çamlar bardak oldu" artık her şeyin geri dönüşü olmayan bir şekilde geride kalmasını ifade eden ve İnsanoğlunun geçmişte yaşadıklarının uğraşlarının yıllar sonra bakıldığında küçümsendiğini anlatan bir atasözüdür. Kalemine ve duygu dolu yüreğine sağlık diliyorum, ilhamın kesilmesin daim olsun her zaman. Sonsuz selâm, saygı ve hürmetlerimle. Ellerinizden öpüyorum. Allah'a emanet olun. Sağlıcakla kalın.
Muhterem Dost Şükrü Bey, çok bilinen bir atasözümüzle güncel bazı konuların taranmasını yapmaya çabaladık. Sözünüze güvenimiz, bize övünç verir. Çok teşekkürlerimle selamlarımı iletiyor, gözlerinizden öpüyorum. Sağlıkla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Muhterem Dost Şükrü Bey, çok bilinen bir atasözümüzle güncel bazı konuların taranmasını yapmaya çabaladık. Sözünüze güvenimiz, bize övünç verir. Çok teşekkürlerimle selamlarımı iletiyor, gözlerinizden öpüyorum. Sağlıkla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Değerli yorum ve kıymetli fikirlerinize çok teşekkür ediyorum Muhterem Gülüm Hanım, Ancak size yeteri kadar uyum içinde olamadığımdan dolayı üzüntüm var. Maalesef gençlerin dinamizmine ayak uydurabilmekte (yaş) aczim var. Rab'bim ömür verdikçe umarım beni de böyle idare edeceksiniz. Selam ve sağlık duâlarımı iletiyorum. Esenlikle kalın. (Aksakal)
Değerli yorum ve kıymetli fikirlerinize çok teşekkür ediyorum Muhterem Gülüm Hanım, Ancak size yeteri kadar uyum içinde olamadığımdan dolayı üzüntüm var. Maalesef gençlerin dinamizmine ayak uydurabilmekte (yaş) aczim var. Rab'bim ömür verdikçe umarım beni de böyle idare edeceksiniz. Selam ve sağlık duâlarımı iletiyorum. Esenlikle kalın. (Aksakal)
Kıymetli yorumunuza çok teşekkür ediyorum sevgili Mesut Bey. Sağlık ve ömür bereketi duâlarımla gözlerinizden öpüyorum. Çok selamlarımla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Kıymetli yorumunuza çok teşekkür ediyorum sevgili Mesut Bey. Sağlık ve ömür bereketi duâlarımla gözlerinizden öpüyorum. Çok selamlarımla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
"Eski Çamlar" adlı şiiriniz, zamanın aşındırıcı etkisini, değişimin kaçınılmazlığını ve geçmişe duyulan sükûnetli bir özlemi sade ve duru bir anlatımla yansıtmaktadır. Geleneksel halk söylemine dayanan "Eski çamlar bardak oldu" deyişi etrafında örülen şiir, hem bireysel hem de toplumsal bir hafızayı dile getiriyor. Mısralarda yer alan doğal akış, duru bir halk edebiyatı havası taşırken, kırgınlık ve kabulleniş duyguları da ustalıkla işlenmiştir. Şiir boyunca tekrarlanan ana tema, her değişimin ardında kalan yorgunluk ve kayıpların hüznüyle örtülüdür. Sözcükler arasındaki ölçülü mesafe ve ritim, eserin duygusal ağırlığını dengeli bir biçimde taşımaktadır.
Yazın dünyasında yol arkadaşın Delibal Celil ÇINKIR
Her yorumuyla bize değerli izler gösteren, yönelimlerimize katkı sağlayan Muhterem yol arkadaşımız "DELİBAL" Celil ÇINKIR Beyefendi'ye bâki selamlarımızı ifade ile çok teşekkürlerimizi sunuyoruz. Sağlıkla, huzurla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Her yorumuyla bize değerli izler gösteren, yönelimlerimize katkı sağlayan Muhterem yol arkadaşımız "DELİBAL" Celil ÇINKIR Beyefendi'ye bâki selamlarımızı ifade ile çok teşekkürlerimizi sunuyoruz. Sağlıkla, huzurla Allah'a emanet kalın. (Aksakal)
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.