Para, gübre gibi etrafa yayılmazsa işe yaramaz. baco
OZANMERDAN
OZANMERDAN

*ZALİME KOLAY*

Yorum

*ZALİME KOLAY*

8

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

1106

Okunma

*ZALİME KOLAY*

Kendi kusurunu görmez sayarak
Başkasına çamur “atması” kolay
Keyfi mantığıyla yasak koyarak
Erdem sahibine “çatması” kolay.

Emek sahibinin hakkını kertip
Ticari malını hileyle tartıp
Yaptığı hatayı diliyle örtüp
Dürüst insanları “satması” kolay

Timsah gözyaşıyla ağlar yanarak
Kurduğu düzenle mülke konarak
Sevgisiz yüreği sanal sunarak
Saf temiz kulları “yutması” kolay .

Terör yandaşları nefret biçerken
Harami sefayla köprü geçerken
Çakal sürüleri kurban seçerken
Sırtını dönerek “yatması” kolay .

OZANMERDAN kaçar cahil kullardan
Çamur sıçratırlar türlü yollardan
Her ne gelir ise keskin dillerden
İğne gibi işler “batması” kolay .

OZANMERDAN/ALİ BİLECEN/24/09/2008

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 
*zalime kolay* Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz *zalime kolay* şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
*ZALİME KOLAY* şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bayram Ali Bülbül
Bayram Ali Bülbül, @bayramalibulbul
24.9.2008 10:09:44
TAHRİP,ŞER,HİLE,YANİ HER TÜRLÜ GÜNAH KOLAY DEMEK Kİ
ZOR OLAN VE GÜZEL OLAN GÜZELLİK TİMSALİ MODEL-İ İNSANİ
O ZATA BENZEMEK VE SÜNNTİNE TABİ OLMAK
SELAMLAR
Taskin Uzel
Taskin Uzel, @taskinuzel
23.9.2008 23:37:26
Bilecen dostum, harika bir hiciv di. Her kitasinda birilerini düsündüm.
Keske onlar da okuyup payini alsa dedim. Kutlarim degerli yüreginizi...
ASMEROZ-62(Gülşen Polat)
ASMEROZ-62(Gülşen Polat), @asmeroz-62-gulsenpolat-
23.9.2008 22:54:05
Asalak yaşamı, marifet sayıp
Hayırlı işlerde, sözünden cayıp
Dar gün dostluğunda, sinsice kayıp
Sırtını dönerek “yatması” kolay
********
BİLECEN uzaklaş, böyle kullardan
Çamur sıçratırlar, türlü yollardan
Her ne gelir ise, keskin dillerden
İğne gibi işler “batması” kolay
******************************************************
Kutlarım canım abim kaleminiz daim olsun, yüreğine sağlık...

UMUT ve DOSTCA
Makberî  - Ahmet Akkoyun
Makberî - Ahmet Akkoyun, @makber-ahmetakkoyun
23.9.2008 22:45:04
BİLECEN uzaklaş, böyle kullardan
Çamur sıçratırlar, türlü yollardan
Her ne gelir ise, keskin dillerden
İğne gibi işler “batması” kolay

güzel bir şiir okudum sayfanızdan tebrikler
selamlarımla
atlantis
atlantis, @atlantis
23.9.2008 22:27:56
kaleminize bereket, çok güzel bir şiir okudum ... kutlarım.
ümit zeki soyuduru
ümit zeki soyuduru, @umitzekisoyuduru
23.9.2008 22:16:56
Kendi kusurunu, görmez sayarak
Başkasına çamur “atması” kolay
Keyfi mantığıyla, yasak koyarak
Erdem sahibine “çatması” kolay
******
Emek sahibinin, hakkını kertip
Ticari malını, hileyle tartıp
Yaptığı hatayı, diliyle örtüp
Dürüst insanları “satması” kolay

Güzel şiirdi üstadım.
Saygı ve muhabbetlerimle.
Bilgece tülay bilgin
Bilgece tülay bilgin, @bilgecetulaybilgin
23.9.2008 22:07:25
ZALİME KOLAY



Kendi kusurunu, görmez sayarak
Başkasına çamur “atması” kolay
Keyfi mantığıyla, yasak koyarak
Erdem sahibine “çatması” kolay
******
Emek sahibinin, hakkını kertip
Ticari malını, hileyle tartıp
Yaptığı hatayı, diliyle örtüp
Dürüst insanları “satması” kolay
*******
İçindeki kini, sahtece serip
Nifak üreterek, toplumu gerip
Sevgisiz yüreği, başka gösterip
Saf temiz kulları “yutması” kolay
*******
Asalak yaşamı, marifet sayıp
Hayırlı işlerde, sözünden cayıp
Dar gün dostluğunda, sinsice kayıp
Sırtını dönerek “yatması” kolay
********
BİLECEN uzaklaş, böyle kullardan
Çamur sıçratırlar, türlü yollardan
Her ne gelir ise, keskin dillerden
İğne gibi işler “batması” kolay



Ozanca hiciv olmuş
mükemmeldi var olsun yüreğiniz................
kardelenim
kardelenim, @kardelenim
23.9.2008 22:06:21
Asalak yaşamı, marifet sayıp
Hayırlı işlerde, sözünden cayıp
Dar gün dostluğunda, sinsice kayıp
Sırtını dönerek “yatması” kolay
********
BİLECEN uzaklaş, böyle kullardan
Çamur sıçratırlar, türlü yollardan
Her ne gelir ise, keskin dillerden
İğne gibi işler “batması” kolay

Sahteliklere yazılmış harika bir hiciv vardı dost tebrikler selam ve saygılarımla esen kalınız...
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL