Okuduğunuz
şiir
28.9.2021 tarihinde günün şiiri olarak seçilmiştir.
Türkçesi varken! 🇹🇷
Türk Dili Kurultayı’nın açılış günü olan 26 Eylül 1932 tarihinden bu yana kutlanan Türk Dil Bayramı’nın 89. yılını kutluyorum. Türkçemizin gelişmesi için emek veren herkese saygılarımı sunuyor, başta Gazi Mustafa Kemal Atatürk olmak üzere hayatta olmayanları rahmet ve minnetle anıyorum.
Türk Dili Kurultayı’nın açılış günü olan 26 Eylül 1932 tarihinden bu yana kutlanan Türk Dil Bayramı’nın 89. yılını kutluyorum. Türkçemizin gelişmesi için emek veren herkese saygılarımı sunuyor, başta Gazi Mustafa Kemal Atatürk olmak üzere hayatta olmayanları rahmet ve minnetle anıyorum.
TÜRKÇESİ VARKEN! 🇹🇷
Her zaman Türkçeye sahip çıkalım Türkçesi kolaydır yabancı zorken Yanlış kullanımı hemen yıkalım Farklı dil gerekmez Türkçesi varken!
Korku varken neden diyoruz fobi Bekleme salonu yerine lobi Antipatik demek sevimsiz gibi Farklı dil gerekmez Türkçesi varken!
Yabancı dilleri gerekir bilmek Türkçe konuşurken dilinden silmek Amaç ana dile olmalı destek Farklı dil gerekmez Türkçesi varken!
’Bye bye’ yerine de desek ’Hoşça kal ’ Sıradışı için neden marjinal Yasadışı demek nasıl illegal Farklı dil gerekmez Türkçesi varken!
Türk Dil Kurumu’nu Atatürk kurdu Türk Dil Kurultayı üstünde durdu Dil nasıl gelişir çok kafa yordu Farklı dil gerekmez Türkçesi varken!
Ferman yazdı Mehmet Karamanoğlu Türkçeyi konuştu tüm Anadolu Saygı duy ve eğil der Türkmenoğlu Farklı dil gerekmez Türkçesi varken!
Şükrü Atay (Türkmenoğlu)
26 Eylül 2021 - İzmit
Şiirimi güne lâyık gören değerli Edebiyat Defteri seçki kuruluna, yorum, beğeni ve güzel temennileri için tüm şâir dostlarıma sonsuz teşekkürlerimi iletiyorum, sağolun, varolun.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Kaleminiz daim olsun değerli hocam muhteşem ötesi şiirinizi gıptayla okudum geç kalmışlığımın affıyla yürekten kutluyorum gün başarınızı ve eserinizi nicelerine inşallah diyerek saygılar sunuyorum
Sayfama değer kattığınız ve nezâketiniz için sağolun, varolun. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. En derin selam ve saygılarımla.
Sayfama değer kattığınız ve nezâketiniz için sağolun, varolun. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. En derin selam ve saygılarımla.
Bu kadar güzel ve de güzel olduğu kadar anlamlı şiiri nasıl Atlamışım? Kendime; Tek Ayak üstünde Yönü duvara dönük Durma cezası verdim. Ve de uygulamaya geçtim. Bu yorumu tek ayak üstünde yazıyorum Ben Mehmet Karamanoğlu'nun fermanına bağlıyım ve uygulamalı dersim. Uymayanları uyaracağım. Çarşıda pazarda, Caddede sokakta Eşe Dosta Tanıdığı tanımadığı, Arapça yerine Türkçe selamlaşacağım. Zaten uyguluyorum yıllardır. Daha çok uygulayacağım Bu arada seçki kurulunu da alkışladım.
Türkmenoğlu'nu yürekten kutlarım. En güzel gece sizin olsun. Rüyanız aydınlık, şafağınız ışık olsun.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Benim için en saygıdeğer olarak gördüğüm bir dostsunuz, ne kadar teşekkür etsem azdır. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Benim için en saygıdeğer olarak gördüğüm bir dostsunuz, ne kadar teşekkür etsem azdır. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Tebrikler Şükrü hocam. Türkçe'mizi, dilimizi doğru kullanmamız için, Tarihçesini, Kuruluşunu ve Kurumumuzu üstüne basa basa farkındalık yaratmışsınız. Sizi ve anlamlı eserinizi kutluyorum. Saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Bütün ülkeler dillerine sahip çıkıyor. Biz de çıkalım, yarınlarımıza aktaralım. Ama dil öğrenmekten de geri kalmayalım, farklı dillere de aşina olalım diyor haklı olarak güne düşen şiiri tebrik ediyor, şairini selamlıyorum.
Şiirlerimde özellikle türkçe kullanmaya özen gösteriyorum elbette bilmeden yazdığımız kelimeler çok, dil bir milletin özüdür dilini kaybeden devletinide kaybeder, duyarlı kalemi ve de günün şiirini kutlarım, kalın huzurla inşallah selâmlar dost kalem
26 Eylül Türk Dil Bayramı nedeniyle yazmıştım. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
26 Eylül Türk Dil Bayramı nedeniyle yazmıştım. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Günün şiiri seçilen bu harikulade eseri ve bu eseri yazan değerli üstadı yürekten kutluyorum, muhteşem dizelerdi gönlünüze, kaleminize sağlık. Huzurla, sağlıcakla kalın. En derin selam ve saygılar sunarım.
Farklı ve güzel bir konuyu irdelemişsiniz. anlatılmak istenen akıcı ve sürükleyici bir üslupla çok güzel anlatılmış anlamlı ve değerli bir şiir okudum. Güne seçilen şiirinizi ve yazan kaleminizi kutlarım
Tepeden tırnağa önemli hususların altını çizdiğinizi görüyorum Baştan ayağa eyvallah Özdeki duygu halisane, samimi ve gerçekçi çünkü
Fazıl Hüsnü Dağlarca "Türkçe benim ses bayrağım" derdi
Milli bir anlayışı hatta milliyetçi bir düşünceyi dil, ülkü, tarih şuuru, kültür gibi temellere oturtmak aynı zamanda ırkçılığa karşı sigortadır
Kıymetli eserinizi okurken Gök Türk Yazıtları, Karamanoğlu Mehmet Bey, Alişir Nevai gibi temellerden kopup gelen, "Milli Edebiyat" döneminin "Genç Kalemler", "Beş Hececiler" gibi güzide kollarının ve yine Atatürk'ün Türkçe politikasının sesini, terennümlerini duydum ve mutlu oldum
Osmanlıca elbette Osmanlı Türkçesidir, tarihsel bir damardır ancak imparatorluk dönemi sentezidir, devrinin koşullarında tabii olarak milli özellik göstermez
Şu kadar ki, İran'ın tarihsel çizgide güçlü devlet geleneğine sahip olmasından kaynaklanan dominant karakterinin hinterlandını etkilediği çağların üzerimizde etkisi çok büyüktür
Yine yüce İslam dinimiz ile Arapçanın birbirine karışıp, karıştırılıp ümmetçiliğin hakim olması halinin hatırı sayılır neticeleri vardır ki, son devir Osmanlı dünyasında ağdalı Osmanlıcaya kadar varır ve ister istemez zıddına dönüşür
Ve fakat bu seferde ifrat tefrit çizgisinde Özleşmecilik, tasfiyecilik parantezinde bir başka aşırılığa bürünür
Büyük Atatürk dilimizi yabancı dillerin boyunduruğundan kurtarmak der
Bu dilimizde kökleşmiş ne varsa atalım demek değil
Nitekim, giderek Güneş Dil Teorisi ortaya atılır ve madem ki tüm dillerin atası Türkçedir öyleyse ne gam, dilimizdeki kökleşmiş tarihsel birikimde nihayetinde Türkçe değil midir gibi bir neticeye varılır
Maalesef bu gerçekçiliği tasfiyeciler anlamadı ve bir kuş dili peyda etmeye kalkıştılar
Birde hocam bazı kelimelerin literatür, terminoloji çizgisinde alınması da mümkünden öte gerekir
Mesela kıymetli eserinizde yer verdiğiniz marjinal, günlük hayatta elbette sıra dışı olarak kullanılmalı ancak iktisatta marjinal fayda yerine sıra dışı fayda doğallıkla gitmeyecektir
Ne ki, illegal için aynısını söyleyemem, siyasi dilde temelsiz görünmese dahi kuvvetle muhtemel soğuk savaş dönemi sağ sol kutuplaşması atmosferinin içselleştirdiği ideolojik bir terim olmakta, hani komünizm/anti komünizm zıddiyeti damarının marifeti denebilir de
Bazı kelimeler ise deyiş, deyim halini almakta
Onlarda eski yeni karşıtlığının tuzağına düşen kör bir inatçılıktan sakınmak icap eder
Mesela Tanrı kulu, Tanrı misafiri dendiği gibi Allah kulu, ya da Allah misafiri denilmeyeceği aşikâr
Hatta Necip Fazıl üstadın "Tanrı Kulundan Dinlediklerim" başlıklı bir eseri akla gelebilir de
Kuşkusuz dinsel kavramların teolojik/felsefi derinliği vardır, Tanrı mitolojik pagan bir çağrışımda yapabilir, Allah kavramıyla birebir örtüştüğü söylenemez kanımca
Buna karşın "Tanrı Türk'ü Korusun" dendiği gibi Allah Türkü korusun olmaz, kulağa dahi oturmaz
Bu dilsel özelliği önümüze koyar
Rahmetli Osman Yüksel Serdengeçti döneminde Tanrı Türkü, Allah Müslümanları korusun der ki, anti komünizmin Türkçülerle İslamcıları bir araya getirdiği dönem psikolojisinin de etkisi olmalı burada, hoş bir nüktedir nazarımda, yoksa günlük hayatta aynı anda ikisini birden söylemekte bizi hayli mahcup bir duruma düşürebilir sosyal psikoloji tezahürleri karşısında
Hocam af buyurun lütfen, sözü uzattım İşte şiirin değeri burada Az kelimeyle çok şey söylemek sanatı, değil mi?
Yüreğinize, emeğinize, kaleminize, kelamınıza bereket Günün eserini tebrik ederim Saygı ve selamlarımla.
levent taner tarafından 9/29/2021 9:44:28 AM zamanında düzenlenmiştir.
Ayrıntılı olarak akademik anlamda gerçekten son derece faydalı açıklamalarınız için sonsuz teşekkürler. Bu harikulâde yorumunuz için ne kadar teşekkür etsem azdır. Üzerinde tartışılabilecek elbette yüzlerce kelime var bazıları sizinde belirttiğiniz gibi yabancı dilden girse de Türkçe karşılıkları bazı alanlarda kelime anlamını tam karşılayamıyor. Bunlar hariç tutulması şartıyla özellikle güncel dilde 'Hoşca kal' yerine ' Bye bye' gibi gereksiz ve özentili kullanımlardan kaçınmak gerektiğine inanıyorum. Sayfama değer kattığınız için sağolun, varolun. En derin selam ve saygılarımla.
Ayrıntılı olarak akademik anlamda gerçekten son derece faydalı açıklamalarınız için sonsuz teşekkürler. Bu harikulâde yorumunuz için ne kadar teşekkür etsem azdır. Üzerinde tartışılabilecek elbette yüzlerce kelime var bazıları sizinde belirttiğiniz gibi yabancı dilden girse de Türkçe karşılıkları bazı alanlarda kelime anlamını tam karşılayamıyor. Bunlar hariç tutulması şartıyla özellikle güncel dilde 'Hoşca kal' yerine ' Bye bye' gibi gereksiz ve özentili kullanımlardan kaçınmak gerektiğine inanıyorum. Sayfama değer kattığınız için sağolun, varolun. En derin selam ve saygılarımla.
Şiir, gerçekleri o kadar anlamlı ve o kadar harika anlatmış ki her bir dizesi inci tanesi gibiydi.Gün seçkisini layıkıyla alan bu enfes şiirinizi ve usta kaleminizi canı gönülden kutluyorum canı gönülden kutluyorum şairim. Nicelerine inşallah.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Bizim kültürümüz yabancı kelimeler değil bizim kültürümüz osmanlıca hanedanlığı dili de değil ve şiirlere de yakışmıyor bizim kültürümüz türkçedir Atatürk'ün Türkiye cumhuriyeti dili olan ve türk dil kurumunun dizayniyle benimsenin Türkçe'dir.
Diline yüreğine kalemine sağlık hocam ne güzel bir şiir ve ne güzel bir tespit Canı gönülden tebrik ediyorum Saygı ve selam olsun hocam.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Bu güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Bu güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Değerli Dost. Güzel Eserini Can-ı Gönülden kutlar Tebrik ederim. Şuan ki kullandığımız pek çok cümle, malisef arı duru Türkçe değil. Türk dil kurumu lisanımıza aslolan Ana dil Türkçemizin formatını atmalıdır. Şu yazdığım yorum da bile vardır parazitler. Kalemin nice güzel Eserlere, İmza atsın İnşallah. Selâm ve Duâ ile.
Şiirlerde tâbi ki olabiliyor. Özellikle güncel dil kullanımında abartılı kullanımdan kaçınıp ölçüyü fazla kaçıranlara bu şiir ayrıca Türk Dili Bayramı nedeniyle. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Şiirlerde tâbi ki olabiliyor. Özellikle güncel dil kullanımında abartılı kullanımdan kaçınıp ölçüyü fazla kaçıranlara bu şiir ayrıca Türk Dili Bayramı nedeniyle. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler üstadım. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Dilimize artık yerleşmiş fark ve ferman gibi sözcükler dışında elimizden geldiğince Türkçe konuşup yazmalıyız. Ne yazık ki bu sitede yabancı sözcüklere yer veren çok.
Şiirlerde tâbi ki olabiliyor. Özellikle güncel dil kullanımında abartılı kullanımdan kaçınıp ölçüyü fazla kaçıranlara bu şiir ayrıca Türk Dili Bayramı nedeniyle. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Şiirlerde tâbi ki olabiliyor. Özellikle güncel dil kullanımında abartılı kullanımdan kaçınıp ölçüyü fazla kaçıranlara bu şiir ayrıca Türk Dili Bayramı nedeniyle. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Güzel yorumunuzu gönlümün en mavisine boyadım. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Şükrü Hocam güzel bir şiirdi. Haz verdi . Türk Diline sahip çıkmalıyız .Milli Kültürümüzü ancak kendi dilimizle gelecek kuşaklara aktarabiliriz. Duyarlı Gönlünüze sağlık . Tebrik ediyorum. Saygılarımla
Değerli şairim sayfanızda güzel bir eser paylaşmışsınız nice böyle anlamlı ve okurken insana haz veren eserlerini sayfanda görmek dileğiyle kalemin daim ilhamın bol olsun selamlarımla kalın sağlıcakla
Yüreğine sağlık değerli hocam tabiiki ana dilimize öz kültürümüze sahip çıkmak zorundayız. Bunun yanında yabancı dilleri de öğrenme fırsatımız varsa öğrenmekten kaçınmamalıyız zira bu bize bir şey kaybettirmez aksine kazandırır duyarlı kaleminizi kutluyorum nice şiirlere diyorum selamlar saygılar sunarım hayırlı geceler sayın hocam
Şiirlerde tâbi ki olabiliyor. Özellikle güncel dil kullanımında abartılı kullanımdan kaçınıp ölçüyü fazla kaçıranlara bu şiir ayrıca Türk Dili Bayramı nedeniyle. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Şiirlerde tâbi ki olabiliyor. Özellikle güncel dil kullanımında abartılı kullanımdan kaçınıp ölçüyü fazla kaçıranlara bu şiir ayrıca Türk Dili Bayramı nedeniyle. Harika yorumunuz için sonsuz teşekkürler efendim. Sayfama değer kattığınız için sağolun. En derin selam ve saygılarımla.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.