Senli xatireler menim yadımda, Qelbimde bir ağrı çıxıb gedirem. Boynunu bükme sen menim ardımca, Sevgini qelbimden söküb gedirem.
Sensiz keçen anım ezab olsa da, Bu heyat lap mene mezar olsa da. Üreyim yansa da, gözüm dolsa da Derdimi ovcumda büküb gedirem.
Adını yazmışdım könül bağıma, Qefil yeller esdi bahar çağıma. Sen ki, yar olursan özge yarına Elimi elinden üzüb gedirem.
Niye zeher tökdün sevgi bademe, Ne qeder dağ çekdin derdli sineme. Xeyanet eyledin sevgime, mene Senin heyatından çıxıb gedirem.
Axtarma sen meni dönmeyeceyem, Belke de üzünü görmeyeceyem. Sensiz yaşayacam, ölmeyeceyem Sonuncu sözümü deyib gedirem.
Şeki-2004. Gülnare Esgerzade
Paylaş:
1 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
tam bi Azeri Türkçesini kullanmışsınız güzel çalışma olmuş. zor olsada okununca bi zevkle bi içtenlikle okudum efendim. önemli olanda budur ya zor olanı okumak ve başarmak. inşallah böyle güzel çalışmalarla devam edersiniz saygı ve selamlarımla efendim yüreğinize sağlık
Senli xatireler menim yadımda, -- Senli hatıralar benim yadımda Qelbimde bir ağrı çıxıb gedirem.-- Kalbimde bir ağrı çıkıp giderim Boynunu bükme sen menim ardımca, -- Boynunu bükme sen benim ardımca Sevgini qelbimden söküb gedirem. -- seni kalbimden söküp giderim
Sensiz keçen anım ezab olsa da, -- Sensiz geçen anım azap olsada Bu heyat lap mene mezar olsa da. -- Bu hayat hep bana mezar olsa da Üreyim yansa da, gözüm dolsa da -- yüreğim yansa das gözüm dolsa da Derdimi ovcumda büküb gedirem. -- derdimi avcumda büküp giderim
Adını yazmışdım könül bağıma,-- adını yazmıştım gönül bağıma Qefil yeller esdi bahar çağıma. -- Gafil yeller esdi bahar çağıma Sen ki, yar olursan özge yarına -- Senki yar olursan özge yârine Elimi elinden üzüb gedirem. -- Elini elinden üzüp giderim
Niye zeher tökdün sevgi bademe,-- Niye zehir döktün sevgi bâde me ( ilahi aşka düşüren içki ) Ne qeder dağ çekdin derdli sineme.-Ne kadardağ (yara) çektin dertli sineme Xeyanet eyledin sevgime, mene -- Hiyanet eyledin sevgime mene Senin heyatından çıxıb gedirem.-- Senin hayatından çıkıp giderim
Axtarma sen meni dönmeyeceyem,-- Aktarma sen beni dönmeyeceğim Belke de üzünü görmeyeceyem. -- Belki yüzünü de görmeyeceğim Sensiz yaşayacam, ölmeyeceyem-- Sensiz yaşayacam ,ölmyeceğim Sonuncu sözümü deyib gedirem.-- SONUNCU SÖZÜMÜ DEYİP GİDERİM
Değerli kardeşim bu enfes şiiriniz tebrik ederim . Anadoludaki okurların sizi anlaması için izninizi alamadan Anadolu lehçesine çevirdim.
Türkiye Türkçesinde x sesi yoktur boğazınızdan çıkan x sesinin yerine ( H , h ) dilinizin kökünden çıkardığınız x sesi yerine ( K , k ) sesini kullanın. ( Q , q ) sesleri ne Anadolu ne de Azeri LEHÇESİNDE bulunmaz ONLARIN YERİNE G SESİNİ KULLANIN.
Şiiriniz oldukça mükemmel bir deyiş ve ahenk örgüsüne sahip, Fuzuli' nin Habibi'nin , Bahtiyar Vahapzadenin rahında giden oldukça başarılı bir şairsiniz. Çok zarif imgeler , çok hoş deyimler kullanmışsınız. Size ayakları yanlış kullanmışsınız , kafiye bu şekilde takılarda olmaz diyenler olursa ustamız Fuzuli de böyle yazardı, kafiyenin mükemmelliğiğ şiirde amaç değil, ahenk için sadece araçalrdan biridir dersiniz.
Bizim buralarda şiir bilgini çoktur, alimden ulemadan geçilmez. Sizin oradakiler gibi bizde alim okullarda yetişmez. Buradaki alimler kahvehanelerde, köşebaşlarındaki oturak yerlerinden, seyar satıcılarla kitapçı vitrinlerinin önünde dolaşılan yerlerden çıkar.
Olaki sana kelime yazmasını bile bilmeden şair olmuş diyenlerde çıkar. Onlara deki bizim oralardaki okullarda böyle öğretiyorlar ,bizim oralarda da Türkçeyi böyle konuşuyorlar dersin. Sakın onlara diyalek,şive ağız filan deme bizim alimler sadece beğenmediklerini bilirler de, neden beğenmediklerini bilemezler. Onlara bunları da hele Azeri yazımıyla hiç söyleme ağızlarına bir şey ettiğini zannedip de sana hakaret bile edebilirler.
Seni kutlar, seni tebrik eder , güzel şirin için teşekkür ederim.
şahamettin tarafından 6/16/2008 8:57:44 AM zamanında düzenlenmiştir.
Axtarma sen meni dönmeyeceyem, Belke de üzünü görmeyeceyem. Sensiz yaşayacam, ölmeyeceyem Sonuncu sözümü deyib gedirem. **************************************** Gül kardeşim. Bu kadar hüzünlü şiir yazmasan olmazmı ? Okuyamıyorum. Gözlerim doldu. Ama sen bize bakma, Yaz... yaz ki kapalı bir kitap olarak kalmasınlar . Okuyalım, hüzünlenelim. Aşkı, sevdayı, sevgiyi, hasreti, Vefayı, öğrenelim. O güzel yüreğimden damlayan inciler bizlere bergüzârdır bilesin. Hislerini okuyorum,acılarını tadıyorum. Hüzünlerini bölüşüyorum ki az hüzünlenesin. Tebrik sederim. Sadakatın sembolü şiirini kutluyorum. SONUNCU SÖZÜMÜ DEYİB GEDİREM. Gönlüme Hüzün dolduran finalin ne güzel.
Dil buçür deyi, veli ürek demeyi.Biliyem ki,son sözler bunlar deil,biliyem ki gettim diyen de gidilmeyi.İnsan ne gadar çok sevse o gadar üreği yanii.İsterem ki sözde galsın demelerin,sözde galsın gitmelerin,bir ömr boyu saadetle yaşayasan cannnn,can dostum Elnare...Tebrik diyerem,yaman şirin dilin var,yaman yazey midatın,tesir goye adamda...
Adını yazmışdım könül bağıma, Qefil yeller esdi bahar çağıma. Sen ki, yar olursan özge yarına Elimi elinden üzüb gedirem.
Niye zeher tökdün sevgi bademe, Ne qeder dağ çekdin derdli sineme. Xeyanet eyledin sevgime, mene Senin heyatından çıxıb gedirem.
Axtarma sen meni dönmeyeceyem, Belke de üzünü görmeyeceyem. Sensiz yaşayacam, ölmeyeceyem Sonuncu sözümü deyib gedirem.
Belki biraz geç anlaşılıyor denmek istene ama biraz zorlamayla anlaşılıyor diline yüreğine sağlık kaleminiz daim olsun gerçekten çok güzel bir şiir ve ikinci güzelli ayrı devlet ayni dil ben hep diyorum işte büyük türkiye kurulmuş duruyor bakma toparlayıp biraraya getiren yok bunlar delili değil mi kaçtane ayni dilden şiir yazan türkü söyleyen devlet var güzellikler diliyorum
Anlaşılmamak gibi bir endişen yoktur inşallah..Tastamam anlıyor ve şiirini seviyoruz.Az gözüktüğün içinde canımız sıkılıyor.Yürekten kutlarım.Selam,saygı...
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.