Ödünç alınan son kuruşla ödenen ilk kuruş arasında tabii muazzam bir fark vardır. goethe
sunar yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Beyaz kar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Yorum

Beyaz kar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

( 12 kişi )

4

Yorum

15

Beğeni

5,0

Puan

1397

Okunma

Beyaz kar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Beyaz kar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Melekler melekler gökteler
Biri subay gibi giyinmiş
Biri aşçı gibi giyinmiş
Şarkı söylüyor ötekiler

Güzel subay gök rengiyle
Tatlı ilkbahar Noel’ den çok sonra olacak
Güzel bir güneşle seni madalyalandıracak
Güzel bir güneşle

Aşçı kazları yoluyor
Ah! Kar yağıyor, bakın!
Kar yağıyor ama sevdiğim kadın
Neden kollarımda olmuyor

Guillaume Apollinaire
Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (12)

5.0

100% (12)

Beyaz kar, guillaume apollinaire, çev. sunar yazıcıoğlu Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Beyaz kar, guillaume apollinaire, çev. sunar yazıcıoğlu şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Beyaz kar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Ferda,ca
Ferda,ca, @ferda-ca
18.12.2017 19:28:42
5 puan verdi
Bir şiirimi tesadüfen bir sitede İngilizceye çevrilerek paylaşıldığını gördüm çok da mutlu oldum tabi.Ama arada çevrilemeyen yerler Türkçe verilmişti.Demek ki dedim çeviri bu kadar zor ve o anlamı şiire yükleyebilmek de öyle..

Başarılı çevirilerinizi kutluyorum Sn Sunar Yazıcıoğlu

Saygılarımla efendim.
Den(iz)
Den(iz), @den-iz
18.12.2017 10:15:53
5 puan verdi
Bir kez günün şiiri olmuyorsunuz. Ben buna çok üzülüyorum. Oysa iyi çeviri yapmak başlı başına sanat ve emektir.

Sevgilerimle...
Sabahat  çelik
Sabahat çelik, @sabahatcelik
17.12.2017 21:45:14
5 puan verdi
Yüreğinize gönlünüze sağlık üstadım çok anlamlı ve güzel bir şiirdi kutlarım saygı ve selamlarımla
-Vaha
-Vaha, @vaha3
16.12.2017 23:20:58
ben de şair diye geziyorum :)

muhteşem, emeğine sağlık hocam.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL