Dilruba’nın izini sürmek şayet bahtımsa Gerçek aşkı yaşayıp çölde derviş olurum Yıkılmış gönülleri örtmek benim ahtımsa Karanlık şu dünya da ışık görmüş olurum
Mürüvvet’li yürekle her mazlumu gözetsem Zulme karşı dik durup, hak hukuktan söz etsem Ruhumu sorgulayıp, şu nefsimi köz etsem Buhran gecen hayata huzur örmüş olurum
Sermayem güçlü iman, amelime kâr katsam Çektiğim her sabrıma, kopmaz kördüğüm atsam Her günün son halinde, şükür deyip de yatsam Gecenin günahına perde germiş olurum
Vakti ziyan etmeyim son bir işe yarasam Var olma nedenimin kaynağını arasam Besmeleyle başlayıp, sayfa sayfa tarasam Fıkıh kurallarını zihne sermiş olurum
İlahi bir kudretle, o beş şartı seçmekse Her tövbenin ardından doğru yola geçmekse Yaradan’a diz çöküp beşi beşle ölçmekse Arz-ı halim sunup da hesap vermiş olurum
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Osman Bey, ben bu şiirinizi favori listeme aldığım gün bir yorum da yazmıştım lakin yorumumu gönderemeden netim gitti, uzun süre gelmeyince de ben bilgisayar başından kalktım ve sonrasında güncel şiirleri okuyup yorumlarken bu şiirinize ancak vakit ayırabildim.
Şiire verdiğiniz önemi bildiğimden rahatça yazabiliyorum buraya, yoksa inanın kusur aramıyorum hiç bir şiirde ama eğer görmüşsem ve şiir kusursuz olmayı hak edecek kadar güzelse şairi de hoşgörü sahibi ise ve bunu tecrübe etmişsem daha öncesinden gönül rahatlığı ile söyleşiyorum şiirle.
Buhran geçen hayattan huz(u)ra ermiş olurum
Bu dizede huzura derken u harfini niçin parantez içine aldınız çözemedim. Huzur kelimesi yönelme hal eki olan -e -a ekini almışsa huzura diye yazılır ve okunur. Bu kelimede ünlü düşmesi olmaz. Yani şunu demek istiyorum ki o dizeyi şöyle yaparsak sorun çözülecek bence.
Buhranlı bir hayattan huzur dermiş olurum.
Bir de son dizedeki da ekini iptal edip
Arz-ı halimi sunup hesap vermiş olurum
Dersek bence çok daha etkili olacak. Ünlü halk ozanlarımız bazen hece sayısını tutturmak için harf düşürmüş ve düşen harf yerine kesme işareti koymuş olsalar da mesela Aşık Veysel'in yaptığı gibi;
Güzelliğin on par’etmez (para etmez) Bu bendeki aşk olmasa
7+7 14 lü hece ölçüsü ile yazılmış bir eserde buna hiç gerek yok diye düşünüyorum. Ama gene de takdiri size bırakıyorum.
Şiir çok güzel, okuyucunun maneviyatını besliyor her dörtlüğü ile. Başarılı çalışmalarınızın devamını diliyor, usta kaleminizi tebrik ediyorum ve saygılarımı bırakıyorum dostlukla.
Şiir adına emek vermek bana asla külfet olmuyor, buna şair dostlarıma yazdığım yorumlar da dâhil hepsi şiire ve onu yazana duyduğum saygıdan ötürü ve şundan eminim olumlu ya da olumsuz yazdığım bütün yorumlar kazanç haneme kâr olarak geri dönüyor şiir ve edebiyat adına.
Herkes sizin gibi anlayışlı değil maalesef, değer veriyorsunuz, emek veriyorsunuz, daha güzel olsun diye öğrendiklerinizi paylaşıyorsunuz, çünkü yazdıklarımız burada kalıyor ve bizi temsil ediyor, bu yüzden gözden kaçmış kusurları hatırlatıyorsunuz, bi bakıyorsunuz yorumunuz siliniyor, bununla da kalmıyor o kişinin yakın arkadaşları sizi hasetlikle suçluyorlar aynı şiirin altına bıraktıkları yorumlarda. Ne erdeminiz kalıyor ne insanlığınız dil uzatılmayan. Burada bi çoğumuz şahsen tanımıyoruz birbirimizi, kimsenin kimseyle şahsi bir derdinin olabileceğini sanmıyorum şiir yorumlarken. Ne kadar çirkin bir davranış bir şiir hakkında olumsuz bir yorum yazdı diye kıskançlıkla ve hasetlikle suçlamak o kişiyi.
Sizin de dediğiniz gibi yazdıklarımızı paylaşmışsak böyle bir edebiyat sitesinde elbette ki yorumlara da açık olmalıyız. Siz de benim şiirlerimde gördüğünüz hata, kusur, sizi rahatsız eden herhangi bir şey, ne varsa hiç çekinmeden yazabilirsiniz. Kesinlikle rahatsız olmam bilakis çok memnun olurum. Bilgim yettiğince yanıt veririm, neden böyle yazdım açıklamamı yaparım, gerekiyorsa uyarı ışığında düzenlememi de yaparım şiirimde. Bu bana hiçbir şey kaybettirmez aksine yol aldırır, kazançtır yani benim için.
Neyse fazla uzattım konuyu şöyle toparlamak istiyorum. İnsan kendi hatalarına kördür hep. Birilerinin uyarması gerekebilir görmesi için. Ben şiire verdiğiniz önem için, yorumuma gösterdiğiniz ilgi için ve en çok da mütevazı tutumunuz ve hoşgörünüz için, size çok çok teşekkür ediyorum. Başarılarınız daim olsun, saygı ve selamlar.
Hicran Hanım öncelikle bu kadar zahmete katlanıp acizane karaladığımız şiirimize böyle anlamlı ve açıklamalı bir yorum yapmanız kalemimize ve gönlümüze onur vermiştir..
İşte şiire yazılacak yorum bu olsa gerek. Klasik ‘’ gönlüne sağlık, harika ötesi’’ vs vs değip hatalar zinciri oluşturan dizelere övgü dizmek şiiri yazan kalemi zayıflatır, şiir de iki adın basamak çıkamaz..
Hep diyorum tekrar edeyim, şiirimdeki hataları özelimden yazıp uyaracaklarına şiirimin altına yazsınlar. Şair genele şiir asıyorsa genelden de olumlu veya olumsun eleştiriye açık olmalı yoksa Türk edebiyatında şiire katkı sağlayamazlar. Bu yorumunuz bana çok şey kattı ki bir daha ki çalışmamda bu yapılan bariz hatalara dikkat etmemi sağlayacaktır.. ’’ içimden geldi kalemim yazdı’’ klasik mazeret cevaplar verenler gibi bir şeylerin ardına sığınmak pek tarzı değildir… Biz ekmeğimizi taştan çıkaran insanlarız taş oymacılığı yaparken şiir yazarım, sonra cümleleri derler toplar üzerinde 3-5 hatta 15 gün çalışırım, Bu şiirde en zorlandığım yere dokunup uyarı yaptınız ki beni de çok rahatsız etti. Yazım değil söylem tarzında oldu bazen şivelerde ‘’huzura erdim’’ diyecek yerde ‘’huzra erdim’’ u harfini bilinçsiz bir şekilde yutabiliyoruz. Doğrusu HUZURA Arz-ı hal Osmanlıca yazılımı doğrusu ARZUHAL Bir çok kelime de sesli harfleri yutma alışkanlığımız var Ş Altı yıldır üyesi olduğum defterde bir çok harika ötesi kalemler tanıdım, bir çoğu teker teker gittiler, bende karar verdim eskisi gibi aktif olmamaya gidip gelmelerim de oldu. Çok şiir kirliliği var.. Fazla ilgilenmiyorum sadece birkaç kalemi takip ediyorum bunlardan biride sizsiniz hele son yazdığınız ATAYA MEKTUP Şiiriniz duygu seliyle yüreğimi coşturdu. Yüreğinize sağlık.
Evet hicran hanım şiirime ve kalemime vermiş olduğunuz değer yorumunuz ispatıdır. Çok teşekkür ederim sayfamı renklendirdiğimiz içinde yüreğinize sağlık diyor saygılar sunuyorum.
Şiir adına emek vermek bana asla külfet olmuyor, buna şair dostlarıma yazdığım yorumlar da dâhil hepsi şiire ve onu yazana duyduğum saygıdan ötürü ve şundan eminim olumlu ya da olumsuz yazdığım bütün yorumlar kazanç haneme kâr olarak geri dönüyor şiir ve edebiyat adına.
Herkes sizin gibi anlayışlı değil maalesef, değer veriyorsunuz, emek veriyorsunuz, daha güzel olsun diye öğrendiklerinizi paylaşıyorsunuz, çünkü yazdıklarımız burada kalıyor ve bizi temsil ediyor, bu yüzden gözden kaçmış kusurları hatırlatıyorsunuz, bi bakıyorsunuz yorumunuz siliniyor, bununla da kalmıyor o kişinin yakın arkadaşları sizi hasetlikle suçluyorlar aynı şiirin altına bıraktıkları yorumlarda. Ne erdeminiz kalıyor ne insanlığınız dil uzatılmayan. Burada bi çoğumuz şahsen tanımıyoruz birbirimizi, kimsenin kimseyle şahsi bir derdinin olabileceğini sanmıyorum şiir yorumlarken. Ne kadar çirkin bir davranış bir şiir hakkında olumsuz bir yorum yazdı diye kıskançlıkla ve hasetlikle suçlamak o kişiyi.
Sizin de dediğiniz gibi yazdıklarımızı paylaşmışsak böyle bir edebiyat sitesinde elbette ki yorumlara da açık olmalıyız. Siz de benim şiirlerimde gördüğünüz hata, kusur, sizi rahatsız eden herhangi bir şey, ne varsa hiç çekinmeden yazabilirsiniz. Kesinlikle rahatsız olmam bilakis çok memnun olurum. Bilgim yettiğince yanıt veririm, neden böyle yazdım açıklamamı yaparım, gerekiyorsa uyarı ışığında düzenlememi de yaparım şiirimde. Bu bana hiçbir şey kaybettirmez aksine yol aldırır, kazançtır yani benim için.
Neyse fazla uzattım konuyu şöyle toparlamak istiyorum. İnsan kendi hatalarına kördür hep. Birilerinin uyarması gerekebilir görmesi için. Ben şiire verdiğiniz önem için, yorumuma gösterdiğiniz ilgi için ve en çok da mütevazı tutumunuz ve hoşgörünüz için, size çok çok teşekkür ediyorum. Başarılarınız daim olsun, saygı ve selamlar.
Hicran Hanım öncelikle bu kadar zahmete katlanıp acizane karaladığımız şiirimize böyle anlamlı ve açıklamalı bir yorum yapmanız kalemimize ve gönlümüze onur vermiştir..
İşte şiire yazılacak yorum bu olsa gerek. Klasik ‘’ gönlüne sağlık, harika ötesi’’ vs vs değip hatalar zinciri oluşturan dizelere övgü dizmek şiiri yazan kalemi zayıflatır, şiir de iki adın basamak çıkamaz..
Hep diyorum tekrar edeyim, şiirimdeki hataları özelimden yazıp uyaracaklarına şiirimin altına yazsınlar. Şair genele şiir asıyorsa genelden de olumlu veya olumsun eleştiriye açık olmalı yoksa Türk edebiyatında şiire katkı sağlayamazlar. Bu yorumunuz bana çok şey kattı ki bir daha ki çalışmamda bu yapılan bariz hatalara dikkat etmemi sağlayacaktır.. ’’ içimden geldi kalemim yazdı’’ klasik mazeret cevaplar verenler gibi bir şeylerin ardına sığınmak pek tarzı değildir… Biz ekmeğimizi taştan çıkaran insanlarız taş oymacılığı yaparken şiir yazarım, sonra cümleleri derler toplar üzerinde 3-5 hatta 15 gün çalışırım, Bu şiirde en zorlandığım yere dokunup uyarı yaptınız ki beni de çok rahatsız etti. Yazım değil söylem tarzında oldu bazen şivelerde ‘’huzura erdim’’ diyecek yerde ‘’huzra erdim’’ u harfini bilinçsiz bir şekilde yutabiliyoruz. Doğrusu HUZURA Arz-ı hal Osmanlıca yazılımı doğrusu ARZUHAL Bir çok kelime de sesli harfleri yutma alışkanlığımız var Ş Altı yıldır üyesi olduğum defterde bir çok harika ötesi kalemler tanıdım, bir çoğu teker teker gittiler, bende karar verdim eskisi gibi aktif olmamaya gidip gelmelerim de oldu. Çok şiir kirliliği var.. Fazla ilgilenmiyorum sadece birkaç kalemi takip ediyorum bunlardan biride sizsiniz hele son yazdığınız ATAYA MEKTUP Şiiriniz duygu seliyle yüreğimi coşturdu. Yüreğinize sağlık.
Evet hicran hanım şiirime ve kalemime vermiş olduğunuz değer yorumunuz ispatıdır. Çok teşekkür ederim sayfamı renklendirdiğimiz içinde yüreğinize sağlık diyor saygılar sunuyorum.
Maşallah hocam Allah ömrünüze bereket versin İlahi aşk düşmek ne güzel keşke düşüp te Gözümüz hiçbir şey görmese muhteşem olmuş şiir Yüreğine kalemine sağlık saygılar İlhamız daim olsun Saygılar selamlar hayırlı akşamlar
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.