hazan07
32 şiiri ve 37 yazısı kayıtlı Takip Et

Budünyanın düzeninde „kadın!“



BUDÜNYANIN DÜZENİNDE „KADIN!“

BUDÜNYANIN DÜZENİNDE „KADIN!“
"Oysaki onlar bizden değiller ŞAHBAZLAR(!) işgüzerlar kılıfların içinde çifte karekterli- insanlar birbaLtaya sap- olamıyanlar- hayatımın üzerinden hangi dolaplarını oynadıklarını bilemem (?) amma ben onların ne mal olduklarının hepsinin adamlıklarının notlarını verdim (!) bir insanın uyuşmayan meziyetlerini hayatıma empoze etmenize gerek yok!" bir insanın tarifene uyamayanlar - sefil takımları bana insanlığımı öğretmenize gerek yok (!)yeterki sizler bizler gibi insan olma özelliğini o kuşbeyinli kafalarınıza yerleştirin ..."benyoruldum hayat gelme üstüme (!) gözümden gönlümden düşen düşene." hepiniz gözümden- gönlümden de birer birer düştünüz katillerimi alkış yağmuruyla sulayamam (.) kendi kurak iklimlerinizde „ARSUZLAŞAN“ hücreleriniz -biyolejikmen köklerinden kurumuş bir ağaç gibi (!) dalınız budağınız kanatlarınız tutmasın (.) kendi gökyüzünde düzgün uçan kuşların kanatını nasıl kırıpta uçmasına mani oldunuzda- onları kendi özgürlüklerinden mahrum edip alıkoyduysanız(?) sizlerin son akibetlerinizde keser döner - sapı döner ya; onların gözlerine siyah perdeler gerdiniz, gören gözlerine sizler „erkeğim“ diyerek bir b..kmu oldunuz (?) hepinizi- annelerdir doğuranlar (!) birde kadınlara çamur atmaya yeltenirsiniz (?) önce kendi kadınından başla çevre temizliğine başka dünyaların çevresinde sen çok iyi isen ne b..k arasınız (?) kendine özel olan hanendeki problemin kocaman harman olmuş - kendi çamurunu görmezden gelipte (?) başkalarına kendi batağınızın çamurlarını bulaştırmaya yeltenmeyin (!) günahtır ya kuru iftirlarla lütfen beslenmeyin kendilerinize nizam ve intizam disiplin verin eğerki ben arif insanım diyorsan (!) çekilin lan bana ariflikten bahsetmeyin (!) sizler arifi bilmediğiniz için- arifin tanımını etmeyin olurmu „ arif beyler!“ mademki arifim diyorsan „arif gibi ol düşüncende“ eline – diline, beline - sahiplen ve hayat biçiminde - yaşam ölçülerinde „adaletin ayarını.“ sizlersiniz bozanlar birde insanlık dersini harmanlamayın- önlerimizde "kadınlara, kaderlere; zelihalara- dişilere!" ki kendi "günah desteleriniz bir yığınlıktan çıkmı- kocaman- harman olmuş." önce kendi bereketsiz kurak harmanını sorgula (!) dediğim gibide, kendi dibindeki de - kadındır; eştir, anandır, kızındır, halandır, bacındır- kendinden önce hesabını sor kendiden ilk önce çevre temizliğine başla (?) dış çevrenin temizliği ilen uğraşana kadar (.) „kendi kadınındadan başla temizliğe ısterseniz - onun hayatını sorgulla çekirdek alenle hesaplaş kendindeki yarayı gör(.) elin hanesinin yaralarını deşelemek ve kanatmak senin mahkemen değil birkere- o niye(?) neden ikilik ekiyorsunuz güzel dünyalarımıza da (:) ben kadınım; sen erkesen- ne farkımız vardı (?) kendini göklerde yüceltirsin(.) her ikimizde insanız - sadece cinsiyet farklarımız ayrıdır (!) bu da -yaradanı öyle istemiş ama sen kadından üstün bir yaratık değilsin -sayın erkek bozmaları (?) kadınlara saygı verin (.) yada edepyerlerinize saygı verin (!) „KADINLAR,“ sizlerin ellerinizdeki oyuncak bilyeleriniz hiç değildir (.) ona göre diyeceklerimi dedim ve her sözlerimin arkasındayım o bahçelerde istediğiniz gibi at koşturabilirsiniz, ama benim gönülbahçemde asla (.) daha farklı olurdunuz o akibetleriniz belkide yamulurdu kör ve topal ve aksak fiziğiniz olurdu (.) her kuşun etinin yenilmediğini öğrenin sayın acemi avcular ava giderken avlanmayında hepinizin topu bir ben etmezsiniz(!) şahtınız - şahbaz oldunuz (!) şahbazlar, keşkem dibimizde olsaydınız hepinizin yüzünü tükürükle sulardım -tükürük yağmuruna tutardım edep ve ar örtüsünü yırtan ş…ir bozmalarına dilerim (.) temsili „Kader“ kadındır. Kaderlerini sizler yaşatmak veya kurgulamak gibi yetkileriniz olamaz. Onlar ne istediklerini bilirler kendi hür iradeleri ilen kendilerini ifade etmesini sizden daha iyi bilirler. Çünkü kadın, senin – onun; diğerinin ilk öğretmenidir, sizden akıl almaz, sizden akıl danışmaz, sizden yol haritası istemez- onların pusulalarının yönleri bellidir, yeterki „erkeğim“ ben diyenlerin gölgeleri üzerlerine sinmesin (!) onlar kendilerini sizlerden daha iyi ifade edebilirler (!) sen acemi çıraksın (?) onlar ilk öğretmenlerinizdir. Nerde duracağınızı ve nasıl edepli konuşacağınızı bilin - kendi hozan tarlanıza bakın(!) milletin tarlasındaki bereketini yağlamaya yeltenmeyin (?) ne kadar kadınlara zul ettiyseniz ş…. rler (?) onların kaderlerini yaşayın- sizlerdiniz onca eziyetlerle onlara o kötü hayatları yaşatanlar(!) kaderleri olmayan hayatlara sürüklediniz, hepsinin ömrüne güzbahçesi ektiniz, onların dört mevsim renklerini açmasına müsade etmediniz - hepmanı oldunuz biryerlerinizle ve ömürlerinin sebebi olupta (!) gülbahçelerinin güllerinin dört rengini soldurdunuz (!) dilerim yaradınmdan sizlerde yaşayın bu hayatın içendeki var olan ömürlerinizde ( . ) „Kader´lere ektiğiniz“ o kin ve nefret tohumları sizlerin gönül bağlarınızda filizlensin –yeşersin, onulmaz dertlere düşün bu dünyada inleyin bir ömür (!) ilentim bu- kaç zelihaların günahına girip- onları kendi günah çamurlarınızda sebebsiz yere diri diri öldürdüğünüz için de ölümün tadını sizlerde kendi nefeslerinizde yaşarken bu hayatın içinde; kurak iklimlerinizde tadın bir zahmet (.) insan olmanın özelliğini öğrenin- insanların özlerine istediğiniz gibi onları tanımadan yargı hükmü veremezsiniz (?) hemde sizler kim oluyorsunuz, onların mahkemesinde ne işiniz olur(?) boş gezenin boş kalfaları kendi evinizin mahkemesi zaten sizlerin ömrünüzün müebbetiyken- zelihaların dertleri sizlerin konunuz değildir(!) uçkur peşinde koşan- kadınlarımızı karanlıklara iten sizler (!) kapıdaki it kadar haysiyetli ve de onurlu değilsiniz - nerenizle düşünen insan denilen varlıklarsınız (?) köpek yediği çanaktan sıçmaz sahiplendiklerin ama sizler yediğiniz beslendiğiniz o bahçedeki çanağa siciyorsunuz- o çiçekbahçesini b…ka suvuyorsunuz bırakın çiçekbahçelerindeki o gülleri sizlerin emir komutasıyla hür iradelerinden ödün vermesinler nice "zelihalar." sizler akıl yoksunu psikolojik sorunlar ilen boğuşan hasta ruhlu bireylersiniz - önce kendinizi sorgulayın nasıl bir bireyim (?) nasıl bir insanım kendi içi muhasebelerinizin sorunlarını çözünde, başkalarının muhasebe defterlerini çözmek için bir zahmet edipte yorulmayın (!) her başın bir beyni vardır; hayata dair yaşamın içerisindeki hür bireyler herkimse- herkim olursa onun özelidir yaşam ve hayat alanları (!) sen yargılamada "nice züleyhaları?" o kendi muhasebesinin hesabını tutar, o birbirey (.) sen, onun vereceği kararın muhasebesini hesap etme (.) sizlerin nefesile bu hayat yaşanmıyor ve soluklanmıyor sizler değilmisiniz onların hayatlarına ve de nefeslerine garez edenler(!) ş…ir bozmalarına ithafen (.) hepinizin notunu verdim ve hepinizin toplamı bir ben etmez- hadi ordan sahtekarlar ordusu; kadın eteğinden hayatı dilenenler züğürtler ve zübükler takımları kendi cehhennemlerinizde ne haliniz varsa bol bol "ahir´daki - anıran eşekler " gibi susuzluktan ve açlıktan kendi kurak çöl ikimlerinizde çığlıklarınıza anırarak tepinin (!) ben yazmadım sizlerin kaderini?..“ doğuran analarınıza sorun nerde yanlış yaptı nerde hata yaptı bu dünyada sunulurken (.) hamurunuz sorgulayın, kendi çamurunuzun mayasını sorgulayın- başka hanelerin düzenini sorgulamak sizlere düşmez ANCAK sizlere b...k yemek düşer -hadi ordan benimle hiç hesabınız kalmadı (.) benim sizlere hayatım bedel değil (!) neyin hesabı(?)- neyin sorgusu (?) muhasebe defterim temizdir benim (.) sizler kendi muhasebeleriniz içinde boğulun lan-nn emi (!) hadi ordan dedim kovdum benim cennetimden kedi-kediler uzanamdiği ciğere pis demiş pislemiş (!) amma benim cennetimden hepinizi kovarım benim cennetimde benim gönül tarlamda istediğiniz gibi yeşeripte yan gelip te yatarak istediğiniz gibi yayılamazsınız (?) sizi davar takımları - gidin kendi otlağınızda yaban otlarınızı yayılın, benim tarlamdaki otlarımın bir zerreisine dokundurmam - onlar benim ait olduklarım, onlar benim hayatımın felsifi değerleri (!) hepiniz gönül tarlamada benim müebbetlerimsiniz - benim yargım çok ağırdır sizlere, hepinizi darağacında sallandırdım - varsın ipinizi cellat- çeksin cellatlarınız(!) „ben kalemi kırdım- hepiniz için gönül tarlamda eşkiyalar yayılamaz, gönül tarlamda eşkiyalar tepinemez- iznim olmadan o kadar…“
*

23.Ağustos.2019
hazan07


Beğen

hazan07
Kayıt Tarihi:23 Ağustos 2019 Cuma 17:48:11

BUDÜNYANIN DÜZENİNDE „KADIN!“ YAZISI'NA YORUM YAP
"BUDÜNYANIN DÜZENİNDE „KADIN!“" başlıklı yazı ile ilgili
düşüncelerinizi ve eleştirilerinizi diğer okuyucular ile paylaşın.


YORUMLAR


Henüz yorum yapılmamış.

Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Edebiyatdefteri.com'u kullanarak Çerez Politikamızı kabul etmiş sayılırsınız.