Paranın öldürdüğü ruh, kılıcın öldürdüğü bedenden fazladır. walter scott
gürhan
gürhan

YÜREĞİMİN ARZ-I HALİDİR BU SATIRLAR

Yorum

YÜREĞİMİN ARZ-I HALİDİR BU SATIRLAR

2

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

784

Okunma

Okuduğunuz yazı 12.1.2018 tarihinde günün yazısı olarak seçilmiştir.
YÜREĞİMİN ARZ-I HALİDİR BU SATIRLAR

YÜREĞİMİN ARZ-I HALİDİR BU SATIRLAR



Sevgiliye serenat yazmak istedim ve bunu da en beliğ, en veciz cümlelerimle aşikar kılmak istedim. İstedim ki yeryüzünde hâlâ hakkıyla sevenlerin ve bu sevgiyi hak edenlerin var olduğunu herkes öğrensin. Sahteliklerin dünyasında güzelliklerin de boy verdiğini, serpilip geliştiğini cümle körlere ayan etmek, kamu sağırlara duyurmak ve ezcümle konuşamayanlara ses olarak vermek istedim. Meramı gerçek sevgi olanlara selam olsun. Ruha hitap edenlere, kalbe değenlere, nazik olanlara...
" Sevgili biliyor musun?
Ellerimde ellerinin sıcaklığı saklı...
Sac üzerinde pişirilen ev ekmeğinin sıcaklığına benzetiyorum bunu.
Kutsal kabul ediyorum ve nimet biliyorum.
Ellerim düştü mü yere alıp da yerden üç kez öpüyorum ellerimi.
Sonra alnıma götürüyorum ellerimi, ekmek biliyorum.
Çünkü ellerim ellerine değiyor, sonra ömrüm uzuyor.
Ufkum genişliyor, göğüm genişliyor.
Ölüm bile ölümsüzlüğe kavuşuyor."
Güzel bir sözden daha özel bir hediye var mıdır? Parmaklara takılan tek taşlar mı yoksa kulaklara çalınan inci sözler mi daha değerlidir? Bileğe takılan bileziklerle mi daha tesirlidir yoksa kulağa fısıldanan sevgi dolu sözcükler mi? Gerdana dizilen zincirler mi daha pahalıdır yoksa sevgiliye sarf edilen nadide şiirler mi? Kime nasip olur bu sözler? Kaç sevgiliye dökülmüştür bu gül goncası sözler sepet sepet... Aklımda olduğu sürece ve kalbimde ikamet ettiği müddetçe bu sözlerin tükenmesi söz konusu değildir.
"Sevgili biliyor musun?
Gözlerimde gözlerinin izi var hâlâ.
Kırk yıllık bir dostu en zor gününde karşında görmenin
Mutluluğuna benzetiyorum bunu.
Samimi buluyorum ve gözlerini güneşim kabul ediyorum.
Sakın kapama gözlerini, sakın.
Karartma dünyamı, yıkma hülyamı!
Varsa bir aydınlığım bu dünyada toplu iğne başı kadar
Dört duvarın içinde bir iğne ucu kadar sızacak ışık varsa
Umudumu yitirmem asla.
Bilirim ki sensin kafamın içindeki o aydınlık ve ışık."
Ne kadar söz varsa heybemde sana getirmişim. Aç kapını sevgili, aşk kapını! Aşk dünyasının söz çerçisiyim. İnci boncuk satar gibi şiirlerim var, satıyorum. İhtiyacı olana aşk ediyorum. Alnıma yazılan kaderimsin çektiğim kederimsin. Bu bir kelebeğin ömrü kadar hassas, bir güvercinin boynundaki halka kadar klas ve bir serçenin kalbi kadar ürkek bir hevestir. Göğüne asılı kalan bir güneş ve karanlığına beyaz bir ben olmak istiyorum. Başka da diyecek bir şey bulamıyorum.
"Sevgili biliyor musun?
Üzerimde kokun var hâlâ!
Yeryüzündeki en güzel çiçekleri toplayıp da
Hepsini senin içine sermişler gibi hissediyorum.
Bahar bahçe olmuş yüreğin
Bunu nefesinden anlıyorum.
Ve o güzelim çiçekler kokusunu senden almış
Ben de bunu ezberim bilmişim diyorum."
İşte yüreğimin arzı halidir bu satırlar. Yüreğimin gözyaşlarıdır. Aklımın çakıl taşlarıdır. Saçıldıkça dudaklarımın arasından sedef misali inciler, yâre nasip olsun hayal ettiğim ince düşler. Yazmak istedim içimdekileri, aşikar kılmak istedim. Açığa çıksın arzuladım ruhumun mahzeninde olgunlaşmış hisler. Ve yâr dokunsun istedim hissettiğim şeyler. Yüreğimin arz-ı halidir bu acizane ve bir o kadar şahane satırlar. Herkesin dilinde saklıdır kalp kesen ve ümit söndüren satırlar.



Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Yüreğimin arz-ı halidir bu satırlar Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Yüreğimin arz-ı halidir bu satırlar yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
YÜREĞİMİN ARZ-I HALİDİR BU SATIRLAR yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Gülüm Çamlısoy
Gülüm Çamlısoy, @gulum-camlisoy
13.1.2018 14:56:07
Değerli hocamı ve güne eşlik eden eserinizi kutluyorum, efendim.

Kaleminiz daim olsun.

Saygılarımla...
Deniz Özer
Deniz Özer, @deniz-ozer
13.1.2018 01:41:02
Türkçe anadilim
Almanca on yaşından beri konuştuğum dil
en az türkçe kadar iyi
inglizcem sadece okul İnglizcesi
şimdi bulardan niye bahsettim
çünkü sizin yazınızdaki giriş bölümü ile sonra yazdıklarınızın
arasındaki bağlantıyı kuramadım ...

kendimi rusça bilmeyen bir çocuk gibi hissettim
ve rusça okumaya zorlanan
haddizatında şöyle demek geçiyor içimden
sağır bir kulak yoktur dostum eğer sözkonusu sahtekarlıksa
ya da aldatılmaksa
bunu karşımızdaki insana sağır kulaklı beni duymuyor anlamıyor demekten ziyade
yani yargılamadan önce
kişi kendine şunu sorabilmeli
ben acaba anlaşılır bir dil konuşuyor yazıyor muyum diye
yazdıklarımdan anlaşılmak istiyor muyum gibi??
eğer anlaşılmak istiyorsam ve niyetim buysa yazmak için
bunun için ne yapmalıyım
yazınızın giriş bülümü ile sonraki sevgili ile konuştuğunuz bölümünü
birbirini tamamlayıcı bulmadım

yine de tebrikler !


© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL