sende mozart diliyle konuş anne bana kimse duymasın ama
andante moderato - allegro moderato
Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Kyrie, cenaze için hazırlanmış operaların bölümlerinden biridir ve latincede "Affet Yüce Rabbimiz" anlamına gelen bir sözcüktür. Kyrios kelimesinin çekimli hâlidir. Şiirin bölümleri aralarında sözünü ettiğiniz italyanca "andante moderato - allegro moderato" kelimeleri, "yavaşlama, hızlanma" gibi manalara gelen müzik terimleri olduğu halde cenaze operalarında hatta bir cenaze operasının "Kyrie" adlı bölümünde kullanılmaz; bunlar senfonilere ait terimlerdir.
Ayrıca kyrie kelimesi büyük harfle yazıldığında "KYRIE" şekliyle yazılmalıdır. İ harfinin noktası büyük harfle yazılırken kaldırılmalıdır.
Şiiri bütünsel olarak incelediğimde pek bir şey anlayabilmiş olmamama rağmen;
"en hırçın zamanda biraz kyrie ilaç bana"
İşte bu kısım için size katılabilirim zira bir cenaze operasının müzikal anlamda en yükselen bölümü "Kyrie" adlı bölümüdür ve üst perdeden verilen müziğe sözler de Tanrı'ya yakarış olarak eşlik ederek şiirinizdeki gibi "hırçın" kelimesiyle ifade edilebilecek bir güzellik doğar. Requiem'lerden hoşlanan insanlara ilaç gibi gelebileceği konusunda hemfikirim sizinle.
evet size katılmamak mümkün değil bazı yerlerde şiiri inciten kelimeler kullanmışım aceleden yazdığımdan olsa gerek ayrıca başlık yazılımı hakkındaki uyanırız çok yerinde bir tespit teşekkürler bundan dolayı tüm bu hatalarıma rağmen ortak noktada uyuşan bir şiir hatalı hatasız .
evet size katılmamak mümkün değil bazı yerlerde şiiri inciten kelimeler kullanmışım aceleden yazdığımdan olsa gerek ayrıca başlık yazılımı hakkındaki uyanırız çok yerinde bir tespit teşekkürler bundan dolayı tüm bu hatalarıma rağmen ortak noktada uyuşan bir şiir hatalı hatasız .
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.