0
Yorum
0
Beğeni
0,0
Puan
1376
Okunma

Hani siz cemiyet yapıyordunuz insan toplamayı çocuk oyuncağı / sanıyordunuz
Başa gelmeden uzakdan ahkam kesiyordunuz
Kedi /ile köpeğide / aynı cemiyete / davet ediyordunuz
Bu nasıl akrabalık dostluk’ya biri gülüyor eğleniyor / biri küskün susuyor orda
Kedi yada köpek birinden biri çekip giderse dayanamayıp’da
bir süre sonra dalga geçer gibi arkasından niye gittin sen çok ayıp ettin
Ben düşmanımla aynı sofrada yemek yerim diyordunuz
Hadi yiyin bakalım / ha şimdi hadi bakalım / niye yemiyorsunuz
Bari deseydiniz ya kedi yada köpeğe ince düşünseydiniz
Yanlarına / varsaydınız /sakın ha birde dalga geçer gibi bilmiyorduk demeseydiniz
İkinizde akrabamsınız biliyorum durumunuzu durum bu siz bilirsiniz deseydiniz
Belkide ikisinden biri / gelmeyecekdi /hadda saygı bile duyacakdı
Ve siz eğlenirken onlar mutsuz olmayacakdı
Hani siz / akraba akrabaya / küsermi diyordunuz
Birde sapla samanı karıştırmıyormusunuz
yav / kedi köpek /bir yerde olurmu /insanları başkamı sanıyorsunuz siz
Hoca damdan düşmüşde damdan düşen gelsin demiş siz bu fıkrayı biliyordunuz
Akrabaya dosda hastaya büyüklere ziyaret et diyor /Peygamberimiz
Yoksa siz ziyaret etmiyormuydunuz
Yoksa siz / böbürleniyormuydunuz
Dooost / akrabaaaa,,,,, /bunu size dedim durdum
Dost /dostun / akrabanın /neşesiyle neşelenen / kederiyle / kederlenendir / dedim
Yok öyle ahkam kesmek dışarıdan
İşde / bende bir cemiyet düzenledim / bunu size/ mahsus /yaptım
Yaptıklarınızı/ hemde hiç üşenmeden / kediyseniz nerde köpek varsa aradım
Davet ettim / Geleceğinizi / ve kıyamete koparacağınızı / biliyordum
Oturdum güldüm biraz / halimize karşıdan / seyrettim
Sakın hayvan demeyin/ hayvanlar bize bin çeker/ onlar oldukları gibidirler
Bizse insanız düşün diyor düşünseydik / düşünseydiniz
Size gidi / benciller size / hani siz düşmanla aynı sofrada yemek yiyordunuz
Şimdi oturupda kedi / köpekle / hemde başka sofrada /neden yemek yemediniz
Hani Peygamberimiz
Kendine/yapılmasına istemeyen başkasına yapan bizden/değildir o gün nerdeydiniz
Siz samimisiniz / elbette değilsiniz
Hani peygamberimiz müslüman kafirin dahi / emin olacağı insandır der bilirsiniz
Ben size demedimki suçlunun ve kabadayının yanında olun insanlığı kaybetmeyin
Hani elinizle dilinizle gücünüz yetiyorsa gücünüzle buğuz edin /neden etmediniz
Çok şükür gücüm yetiyor /ben yanlışsa kim olursa olsun gücümle / buğuz ederim
Kaybedersek/insanlığa yarın gelecek nesillere/ne deriz
Ben en azından çok şükür / gücüm yetiyordu gücümle buğuz ettim derim .
Yahya sevim ; Aydın .