s.yuruk
169 şiiri kayıtlı

YABAN BAĞIN LÂLESİ

s.yuruk Kimlik Onaylı
  0,0 / 0 kişi ·0 beğenme · 17 yorum · 1037 okunma

YABAN BAĞIN LÂLESİ




Sen miydin, hayâlin miydi
Varken yanımda
Kim demiş hab- ı Ummanlara daldığımı?
Başımı cama dayayıp
Saklayıp senden yüzümü
Pertavsız dev bir aynada
Görmek varken
İçimdeki senin, sahici varlığını...

Ne vaat ettiğin omuz münhâl
Nalânıma habıma?
Ne de, hasbıhâlin kâfi idi
Bir nebzelik vuslatıma
Bir yanı dolu varakın
Boş yanını kucağıma
Çevirirken suâl ettin
Gizli kasıt hicâbıma
Suâline suâle, yetmedi mecâlim
Biliyorum deyiverdim
Kaçış idi ikrârıma...

Sen miydin, hayâlin mi, vardı yanımda
Yoksa ben mi dalmış idim
Gani hayâl deryasına?
Altımızda uçar iken
Rüzgârın yelelisi
Fark ettim ki; yanımdaki, `yaban bağın lâlesi`
Yaprağı ara, sıra değer iken dizime
Başım diken üstünde, içimde feryat
Çoktan ardımda kalmıştı
Altımızdaki kır at...

Hâl böyleyken çeşm- i siyah, zülf- ü siyahım
Haram olmaz mı idi ki
Dideye mevt- i habım?
Tut ki hayâlin
Tut ki sen
Varken yanımda?
Kim demiş hab- ı Ummanlara daldığımı?
Pertavsız dev bir aynada
Görmek varken
Tin-imle ünsiyet eden
İçimdeki senin, sahici varlığını...

Sultan Yürük

NOT:
Yeni kuşak gençlerimiz için, açıklama yapmaya ihtiyaç duydum.

Aslında benim dömemimde de pek kullanılan kelimeler değillerdi.
Klasik sanat müziğini çok sevdiğimden, mânâları birleştirerek çözüp
ezberlemiştim.

Dide; göz
Pertavsız; büyüteç
Tin; Ruh
Hab; uyku
Nalân; Ağlamak
Mevt-i habım; ölüm uykusu.
Tin-imle ünsiyet eden; Rûhuma, gönlüme ahbaplık eden.
Çeşmi siyahım, zülfü siyahım; gözleri ve saçları siyahım...

Şiiri Değerlendirin
 
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
YABAN BAĞIN LÂLESİ şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?

YABAN BAĞIN LÂLESİ şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
8 Aralık 2007 Cumartesi 23:35:10
yüreğinize sağlık ilhamınız bol olsun
8 Aralık 2007 Cumartesi 16:24:20
Musikili bir şiir. Klasik sanat müziğini bende severim.
Girdi miftah-i der-i genc-i maani elime
Aleme bezl-i güher eylesem itlaf değil.
Saygılarımla...
8 Aralık 2007 Cumartesi 14:23:03
İlham veriyorsunuz gönüllere.
Var olun hocam tebrikler.*
Sevgi ve saygı ile...
8 Aralık 2007 Cumartesi 12:46:37
Ne denir ki buna..
Yüreğine sağlık demekten başka..
tebrikler..
8 Aralık 2007 Cumartesi 09:54:46
Tebrik ediyorum efendim.
Saygılaımla.
, etkili yorum yaptı.
8 Aralık 2007 Cumartesi 08:10:47

Sen miydin, hayâlin miydi
Varken yanımda
Kim demiş hab- ı Ummanlara daldığımı?
Başımı cama dayayıp
Saklayıp senden yüzümü
Pertavsız dev bir aynada
Görmek varken
İçimdeki senin, sahici varlığını...

Sevdiklerimizi en güzel hülyalarla doldurduğumuz ruh dünyamızda her an yanımızda, yakınımızda hissederiz. Hani biraz yüksek sesle konuşsak duyuracağız gibi. Gönülden gönüle geçen görünmeyen kablolarla sevenler birbirine bağlıdır.

Suya atılan bir taşın hâleler çıkararak dağılması gibi, sevgiler daireler çizerek yüreklere ulaşır. Ne mutlu ki Rabbim kalbimize sevgiyi koymuş. Zâhiren değişiklikler olsa da batınen hep aynı kalıyor. Derûnî sevgiler yüreklerden sökülüp atılamaz.

Muhabbet deryası olan yüreğimizde herkese yer vardır. Seven sevilir, sayan sayılırmış. Cenab-ı Hakk seven, sevilen, incitmeyip, incinmeyenlerden oluruz dualarımla. Selam, saygı ve sevgilerimi sunuyorum efendim. İyi ki varsınız. Rabbime emanet olunuz.


8 Aralık 2007 Cumartesi 06:41:29
Şiiriniz harika. Açıklamalarınız için teşekkürler.
8 Aralık 2007 Cumartesi 03:06:16
büyük haz duydum şiirinizden
Yüreğiniz dert görmesin

selam sevgi ve hürmetimle
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:49:32
Sen miydin, hayâlin mi, vardı yanımda
Yoksa ben mi dalmış idim
Gani hayâl deryasına?
Altımızda uçar iken
Rüzgârın yelelisi

Kelimeler ahek içinde güzel bir çalışma olmuş
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:48:24
Ah o eski şarkılar... Dizelerdeki kelimeler beni çocukluğuma götürdü, babamın mırıldandığı şarkılara.. Ve çok nefis bir zerafetle sevgiliye sesleniş ne hoş dile getirilmiş..Yüreğinize sağlık. Selam sevgi ve saygılarımla.
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:44:04
Merhabalar sevgili Soner43 bey kardeşim.

Önce şiirime yaptığınız yorum için çok teşekkürler.

Ancak yabancı kelimeler dediğiniz bizim öz Türkçemiz.
Bizlere unutturulmuş kelimeler.
Ben bu duygularımı bu günkü kelimelerle bu lezzeti (kendim için) vererek yazamazdım inanın.

Keşke o kelimeler günümüze geri dönebilseler.
Bir iki kelimeyle yüreği hançerleyen derinlikte duygu ifâdelerini yakalmak mümkündür.
Bu günkü kelimeler çok sığ kalıyor, samimiyetime inanın.

Yabancı kelimeler diye okuyunca, içim cızzz etti. :)

Saygı sevgi ve selamlar kardeşime... Sultan Yürük

8 Aralık 2007 Cumartesi 00:42:41
ŞİİRİNİZ BANA ESKİ İSTANBUL HANIMEFENDİLERİNİN AĞZINDAN YAZILMIŞ HAVASI VERDİ.YANİ BU DURUMDA ESKİ DEĞİL YENİ BİR İSTANBUL HANIMEFENDİSİNDEN NARİN BİR ŞİİR OKUDUM.DİL ÇOK HOŞUMA GİTTİ...SEVGİ VE SAYGILARIMLA...İBRAHİM KARAÇAY
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:40:50
GÜZEL BİR PAYLAŞIM.TEBRİKLER VE SAYGILAR + 5
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:35:35
çok güzeldi.. bence gerçek türkçe bu olmalı... sayfanıza her geldiğimde kendime hep bilgi depolayıp ayrılıyorum... kelime haznem genişliyor..tebriklerim sonsuz...SAYGIMLA
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:28:23
ŞİİRİNİZ KONU VE ANLAM OLARAK GÜZEL ANCAK ANLATIMDA VEYA BEN ANLAMAKTA ZORLANDIM TA Kİ
ŞİİRİN SONUNDA YABANCI KELİMELERİN ANLAMLARINI GÖRÜNCEYE DEK. TEBRİKLER. DAHA TÜRKÇE OLSA
BİR ÇIRPIDA ANLASAK DAHA DA GÜZEL OLACAK.
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:19:11
Benim tarzım kutlarım sair yüreğinizi


muhabbetle...
8 Aralık 2007 Cumartesi 00:16:01
Muhteşem dizelerinizi ve yüreğinizi kutluyorum efendim.
Hürmetlerimle.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Edebiyatdefteri.com'u kullanarak Çerez Politikamızı kabul etmiş sayılırsınız.